Glossary entry

English term or phrase:

a meal by the way

English answer:

the meal is only a temporal comfort on one's journey to spiritual realization

Added to glossary by Jenni Lukac (X)
Sep 27, 2012 08:25
11 yrs ago
1 viewer *
English term

a meal by the way

English Art/Literary Religion
You are happy, the lot of free grace has fallen upon you; you were once in the devil’s prison, but have broken from that prison; you were once bound in the chains of sin, but God has begun to beat off your chains, and has freed you from the power of sin, and the curse due to it. What a comfort is this! Is there any consolation in Christ? It is shine. Is there any sweet fruit growing upon the promise? Thou mayest gather it. Are there any glorious privileges in the gospel? They are thy jointure, justification, adoption, coronation. Is there any glory in heaven? Thou shalt shortly drink of that river of pleasure. Hast thou any temporal comforts? These are but a pledge and earnest of more. Thy meal in the barrel is but ***a meal by the way***, and an earnest of that angels, food which God has prepared for thee. How mayest thou be comforted in all worldly afflictions, though the fig-tree flourish not! Nay, in case of death, it has lost its sting. Mors abiit morte Christi [Death takes its leave, through the death of Christ]. Death shall carry thee to thy Redeemer: fear not dying since you cannot be perfectly happy but by dying.

Is it literal (a picnic?), or does it mean "a casual meal", "a light meal"?
Change log

Oct 2, 2012 08:37: Jenni Lukac (X) Created KOG entry

Responses

+8
24 mins
Selected

the meal is only a temporal comfort on one's journey to spiritual realization

I understand it as being one of the "temporal comforts" the author mentions previously.
Peer comment(s):

agree Alexander C. Thomson : Yes, ‘by the way’ meant ‘by the wayside, during the journey’ in older English and only came to mean ‘incidentally, less importantly’ in quite recent decades. The ‘meal [=flour] in the barrel’ means real temporal sustenance from God: I Kings 17:12.
15 mins
Wonderful reference. Thank you!
agree Armorel Young : Agree with Alexander - a meal by the wayside, i.e. a meal on the journey
1 hr
Thanks very much, Amorel.
agree Edith Kelly : with Armorel
1 hr
Thanks very much, Edith.
agree Yvonne Gallagher : I read this same way as Alexander
1 hr
Thanks very much, gallagy. Alexander's gloss is terrific.
agree Arabic & More
3 hrs
Thanks very much, Amel.
agree Shera Lyn Parpia
6 hrs
Thanks very much, Shera Lyn.
agree AllegroTrans
12 hrs
Thanks, AllegroTrans. Have a good evening.
agree Phong Le
3 days 18 hrs
Thank you very much, Phong.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search