Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Borne du jeu du tri
English translation:
Waste recycling interactive kiosk game
Added to glossary by
pooja_chic
This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 18, 2012 07:26
12 yrs ago
2 viewers *
French term
Borne du jeu du tri
French to English
Other
Education / Pedagogy
La Borne du jeu du tri
La Borne de la consommation responsable
La Borne de la consommation responsable
Proposed translations
(English)
4 +1 | (Environmentally-friendly/waste) recycling station | Leslie Marcus |
3 | boundary-marker for the game of selection/recycling | Susanne Goepper |
Change log
Jan 19, 2012 20:42: pooja_chic Created KOG entry
Proposed translations
31 mins
boundary-marker for the game of selection/recycling
in internet "jeu du tri" is always combined with recycling of used materials. It's a game, developped to train children in recycling. But I'm not a teacher and I hope you find others - more specialized in this field of expertice - nevertheless I hope my little comment may help - by and good luck
Note from asker:
Thanks..your attempt was very closer |
Peer comment(s):
neutral |
Leslie Marcus
: I'm not so sure this text is talking about a game. Don't you think it's a "set of containers"?
1 min
|
+1
39 mins
(Environmentally-friendly/waste) recycling station
I understand this as the facility, or drop-off place, for recycling. You can call it a sorting station as well. Jeu just being the set of containers for glass, paper, etc. But no need to put set in your translation. If you need responsable include environmentally-friendly, otherwise just stick with waste. There are lots of possible combinations.
Reference:
http://northamptonmedia.com/blog/03/07/2011/private-trash-and-recycling-station-open-for-business/
Peer comment(s):
agree |
Laurette Tassin
23 hrs
|
Thanks, Laurette, I think I'm right but unfortunately, the asker hasn't really given enough context to go on, as I said in the discussion above.
|
Discussion