Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
charge / bancs de charges
English translation:
Loading rack
Added to glossary by
Subodh Jangid
Oct 5, 2008 15:15
15 yrs ago
French term
charge / bancs de charges
French to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Lorsqu'une tour de pose comme un VLS (Vertical Laying System) ou un PPS (Portable Pipelay System) est utilisée sur un navire de pose pour abandonner une conduite, flexible ou rigide, la charge retenue par l'équipement est assez importante. Sur certains équipements cette charge peut atteindre 350 tonnes.
L'énergie générée par cette charge lors de l'abandon des lignes est aujourd'hui perdue, dissipée dans des *bancs de charges*. L'idée est donc de réussir à stocker cette énergie électrique afin de la rendre utilisable par le navire ou d'autre équipements.
This is in what is supposed to be a legal text, and I'm lost! The 'charge' first referred to seems to have a weight, whereas in the 'banc de charges' it looks electrical.
L'énergie générée par cette charge lors de l'abandon des lignes est aujourd'hui perdue, dissipée dans des *bancs de charges*. L'idée est donc de réussir à stocker cette énergie électrique afin de la rendre utilisable par le navire ou d'autre équipements.
This is in what is supposed to be a legal text, and I'm lost! The 'charge' first referred to seems to have a weight, whereas in the 'banc de charges' it looks electrical.
Proposed translations
(English)
5 | Loading rack | Subodh Jangid |
4 +4 | load/load bank | JAN SNAUWAERT |
Change log
Oct 10, 2008 09:49: Subodh Jangid Created KOG entry
Proposed translations
39 mins
Selected
Loading rack
Series of parallel and vertical pipes connected on a common and ending each by a horizontal arm with a hose.
Note from asker:
The client confirmed that this is the term in this specific case - thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
15 mins
load/load bank
You are right. The first *charge* has a weigth, whereas the *bancs de charges* refers to electrical load.
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: Conversion of mechanical energy (gravity) to electrical.
11 mins
|
thanks!
|
|
agree |
mohanv
37 mins
|
thanks!
|
|
agree |
mchd
41 mins
|
thanks!
|
|
agree |
chris collister
: Engineers often talk of "dumping" energy, usually in banks of resistors, sometimes water-cooled if the quantities are large.
17 hrs
|
thanks!
|
Something went wrong...