Glossary entry

French term or phrase:

date de fin/début d'arrêt

English translation:

Cut-off end date / cut-off start date

Added to glossary by Lany Chabot-Laroche
Feb 11, 2008 20:50
16 yrs ago
4 viewers *
French term

date de fin/début d'arrêt

French to English Law/Patents Insurance
La différence entre la date de fin d'arrêt de l'un des dossiers spécifiques du dossier sinistre parent et la date de début d'arrêt du dossier spécifique courant est supérieur ou égal au délai de rechute permis.

Merci

Proposed translations

9 hrs
Selected

Cut-off end date / cut-off start date

Cut-off end date / cut-off end date
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search