Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
discontinuité de première espèce
English translation:
discontinuity of the first kind
Added to glossary by
Diana Chemparathy
Jul 1, 2006 00:10
17 yrs ago
1 viewer *
French term
discontinuité de première espèce
French to English
Science
Other
other
the text is as follows:
Le signal est modélisé par une fonction présentant une discontinuité de première espèce en XX.
The text deals with Fourier and Laplace transforms. Thank you for all your suggestions.
Le signal est modélisé par une fonction présentant une discontinuité de première espèce en XX.
The text deals with Fourier and Laplace transforms. Thank you for all your suggestions.
Proposed translations
(English)
4 +2 | discontinuity of the first kind | David Sirett |
3 | discontinuity of first class | Rosa Elena Lozano Arton |
3 | discontinuity of the first species | Patrick and Carol Collins |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
discontinuity of the first kind
or jump discontinuity or...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
58 mins
discontinuity of first class
The signal is modeled for a function that presents a discontinuity of first class.
By context this is what I understand, hope it is useful
By context this is what I understand, hope it is useful
Peer comment(s):
neutral |
Richard Benham
: French "de [n-ième] espèce" almost always corresponds to "of the n-th kind" in mathematical usage. See David's answer for a good reference for this particular context.
9 hrs
|
1 day 5 hrs
discontinuity of the first species
Don't know anything about the subject but found the following on a webiste..... "The application (maplet, MW) makes it possible to obtain the development in series of powers (Taylor or Maclaurin) of an indefinitely derivable function in the vicinity of a point as well as the development in Fourier series of a continuous periodic function having possibly a finished number of points of discontinuity of first species. "
Peer comment(s):
neutral |
Dr Sue Levy (X)
: that website is in French - are you sure you weren't looking at a machine translation?
8 hrs
|
I was looking at the translation, but it looked like a "proper" one, not a machine one. But, as I said, it was just an idea maybe worth investigating.
|
Something went wrong...