Glossary entry

French term or phrase:

roulotte-gîte

English translation:

horse drawn / gypsy caravan

Added to glossary by Victoria Porter-Burns
Jul 31, 2008 20:50
15 yrs ago
1 viewer *
French term

roulotte-gîte

French to English Other Tourism & Travel holiday accommodation
This is from a French tourism brochure:

"Laissez-vous séduire par le confort et le charme exceptionnels de cette roulotte-gîte."

I've used 'caravan' for 'roulotte' earlier on in the document, so I was thinking 'this gîte on wheels' here, then I decided this was probably too colloquial here, although the text is fairly informal.

What does everyone think?

Regards,

Vicky
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, Graham macLachlan

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Victoria Porter-Burns (asker) Aug 1, 2008:
To Writeaway: That's not the site I'm translating - it just starts with the same sentence (presumably copied one form the other).

Proposed translations

+9
13 mins
Selected

horse drawn / gypsy caravan

Just an idea which would tie in with your earlier use of caravan... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-07-31 21:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

Especially in a rural setting - where ancient gypsy caravans are done up and let out to visitors during the holiday seasons...
Peer comment(s):

agree writeaway : here is the actual context: http://www.lafosseauxchevaux.com/page_1.html
20 mins
Thanks!
agree Charlie Bavington : judging from the picture, that's what it is alright.
58 mins
Thanks!
agree Melzie : I'd go for gypsy caravan as they are often static and horse-drawn would imply that you'd be going somewhere, this is also available as a holiday but not in this context.
1 hr
Yes, both types of holiday exist - not having Virginia's full context I considered them both as possibilities. Thanks!
agree Graham macLachlan : apparently without the horse
10 hrs
:-) Thanks!
agree Emma Paulay : http://www.underthethatch.co.uk/accommodation/rcww.php
10 hrs
Thanks!
agree Vicky James : or, as berg says, a gypsy wagon
11 hrs
Thanks!
agree Clair Pickworth : I would say gypsy caravan, I'm guessing it's this kind of thing http://www.cottage-holiday-wales.co.uk/romany_gypsy_caravan_...
16 hrs
agree SME : Yes, providing this is the case. Probably without the horse though. You should be able to decide from the info you've been given....
22 hrs
agree roisin56
3 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "As it is unclear from the text whether the thing is horse/drawn/actual a gypsy wagon/a railway carriage I've used gypsy-style caravan. Many thanks to you all."
+1
5 mins

home on wheels / motor home

Two options
Peer comment(s):

agree beatriz707 (X)
3 mins
Gracias, Beatriz:)
neutral jean-jacques alexandre : no motor here, just horses
10 hrs
Thanks, Jean-Jacques, I didn't realize...
Something went wrong...
27 mins

horse-drawn self-catering caravan

Just a try.
Something went wrong...
49 mins

Mobile lodge

Use "caravan" if you want to stick to your previous translation for "roulotte"
Something went wrong...
+2
1 hr

gypsy wagon

the term for an horse drawn type of gypsy vehicle which "roulotte" evocates
Peer comment(s):

agree Graham macLachlan
9 hrs
Thanks Graham
agree jean-jacques alexandre
9 hrs
Thanks Jean-Jacques
Something went wrong...
5 mins

camping car

To my American English ears "gîte on wheels" doesn't mean anything.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-31 22:43:57 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, I read that as though you were going to use gîte! Yes, in American English things on wheels works. :)
Note from asker:
It must be a British thing - we use it quite a lot - anything can be 'on wheels'! - e.g. 'a shed on wheels' for an old banger of a car.
Peer comment(s):

neutral berg : camping car has an engine, a "roulotte" does not, it is either static or pulled
1 hr
Something went wrong...
11 hrs

railway carriage chalet/holiday home

Writeaway found the picture and it is definitely a railway carriage, nothing to do with gypsies. There is even a photo of the railway lines it used to run on!

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-08-01 08:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

Have now seen the note that writeaway's site is not the one, so perhaps it isn't a railway carriage after all. They do make good holiday accommodation though.
Note from asker:
Writeaway found the wrong website - that's not the text I'm translating. I know they use the same word but I can't be sure they're referring to exactly the same type of accommodation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search