Glossary entry

French term or phrase:

vente en l’état futur d’achèvement

Portuguese translation:

estado futuro de acabamento/finalização

Added to glossary by Magali de Vitry
Sep 29, 2015 08:07
8 yrs ago
French term

vente en l’état futur d’achèvement

French to Portuguese Tech/Engineering Real Estate
"Selon acte authentique au rapport de Maître XXXXX, Notaire à XXXXX, en date du 1er avril 2000, la société XXXX a conclu avec Monsieur XXXX un contrat de vente en l’état futur d’achèvement portant sur les lots n° 31 et n° 132 d’un ensemble immobilier situé xxxxx"
j'ai vu qu'on disait aussi "achat sur plans", mais je souhaiterais trouver une formule pour restituer l'intégralité de la formule française...
Proposed translations (Portuguese)
3 +1 estado futuro de acabamento/finalização

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

estado futuro de acabamento/finalização

Sugestão.

http://www.bafimmo.com/images/nos_services_port.pdf
(estado futuro de finalização)
Example sentence:

Lyon: aquisição de um imóvel para escritórios em VEFA (venda em estado futuro de acabamento).

Se tiver adquirido uma propriedade em estado futuro de finalização (V.E.F .A.) com todas as garantias que lhe correspondem, os nossos colaboradores dar-lhe-ão assistência ao longo de toda a construção nas relações com o arquiteto, as empresas e os

Peer comment(s):

agree Gabriela Nunes
2 hrs
Muito obrigada, Gabriela!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muito obrigada"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search