Glossary entry

French term or phrase:

semi grillade en pierre

Romanian translation:

grătar din piatră refractară (50%) şi placă (50%)

Added to glossary by Bianca Fogarasi
Mar 26, 2006 21:29
18 yrs ago
French term

semi grillade en pierre

French to Romanian Tech/Engineering Cooking / Culinary
GRIL & RACLETTE 2 EN 1

- Fonctions grillade & raclette 2 en 1
- Semi grillade en pierre, semi grillade en plaque
- Dimensions de la pierre : 21,5 x 29,7 x 1,5 cm
- Dimensions de la plaque : 21 x 29,7 x 1,5 cm
- Pour 8 personnes avec 8 coupelles ovales
- Thermostat réglable pour adapter la cuisson à l’aliment
- Gril en plaque avec revêtement anti-adhésif, facile à nettoyer
- Gril en pierre permet d’obtenir une cuisson saine et sans graisse
- Stable : pieds antidérapants

Proposed translations

1 hr
Selected

friptură pe grătar din piatră refractară (50%) şi placă (50%)

http://dictionnaire.tv5.org/dictionnaires.asp?Action=1¶m...
grillade = (nom féminin) Viande grillée.

http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
grillade: Aliment cuit sur un gril, sur des braises ardentes, au gaz ou à l'électricité.
English: grillade

REFRACTÁR, -Ă, refractari, -e, adj. 1. (Despre materiale) Care rezistă la temperaturi înalte fără a-şi schmba structura, compoziţia şi caracterele. ◊ Cărămidă refractară = cărămidă fabricată dintr-un material special, rezistentă la temperaturi înalte, folosită la căptuşirea focarelor de la cuptoarele industriale, de la cazanele de încălzire centrală, de la locomotive etc.
http://www.europages.com.ro/cgi/epq.cgi?L=ro&DID=00&HC=11660...

Noi avem in casa un produs electrocasnic dintr-acesta. Am facut barbecue pe el, de Anul Nou, pe masa din salon... :-)) Vezi imagine si descriere la:
http://www.tefal.fr/tefal/products/product/index.asp?categor...



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-03-27 13:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

M-am gandit mai bine :-). Cred ca ar trebui sa renuntam la "friptură pe".... As lasa doar: "grătar din piatră refractară (50%) şi placă (50%)". Si in limba romana, cand spunem "gratar", poate fi atat obiectul pe care se frige carnea cat si carnea fripta in sine. Totul depinde de context, iar aici, este vorba de gratar - obiect.

GRĂTÁR, grătare, s.n.
1. Ansamblu de bare metalice paralele ori încrucişate sau placă de tablă găurită, alcătuind un dispozitiv folosit pentru înlesnirea pătrunderii aerului şi înlăturarea cenuşii în (sau din) instalaţiile de ardere, pentru separarea de impurităţi a unor materii prime, pentru împiedicarea pătrunderii corpurilor străine în instalaţiile hidrotehnice, pentru separarea bucăţilor mari de minereuri după mărime etc.
2) Friptură preparată pe un asemenea obiect.

Imi modific raspunsul in:
"grătar din piatră refractară (50%) şi placă (50%)"

:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc, Bianca!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search