Glossary entry (derived from question below)
Nov 19, 2006 16:41
17 yrs ago
4 viewers *
French term
requerant
French to Romanian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
juridic
les requerants sont des ressortissants roumains
Proposed translations
(Romanian)
5 +1 | reclamant | anca mesco |
4 +2 | solicitant | Mihaela Pirvulet |
4 -1 | applicant | iulian dobreanu |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
reclamant
reclamantii sunt cetateni/resortisanti romani.
poti folosi si termenul "resortisanti"
poti folosi si termenul "resortisanti"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc."
-1
3 mins
applicant
requette - application
Peer comment(s):
disagree |
anca mesco
: e clar ca e vorba de o actiune, iar partile de obicei sunt reclamat si parat
5 mins
|
sorry! si mai e o eroare: En-Ro.
|
+2
4 mins
solicitant
solicitant
Peer comment(s):
disagree |
anca mesco
: e clar ca e vorba de o actiune, iar partile de obicei sunt reclamat si parat
4 mins
|
cred ca venerosa ne-ar putea lamuri in legatura cu contextul.
|
|
agree |
Ada Jones
: daca cetatenii romani respectivi solicita azil sau drept de sedere SOLICITANT mi se pare traducerea cea mai potrivita.
9 mins
|
Multumesc, Ada
|
|
agree |
iulian dobreanu
: reclamant sau parat cum a precizat corect anca. Dar textul nu specifica. Intr-un cuvant: solicitant.
21 mins
|
Multumesc, Iulian
|
|
agree |
Lucica Abil (X)
: într-o cerere adresată administraţiei etc. (exact, întrebarea nu specifică)
38 mins
|
Multumesc, Lucia
|
Something went wrong...