Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pierre qui roule n'amasse pas mousse
Romanian translation:
Piatra ce se rostogoleşte nimic dobândeşte/Cine pleacă-n sat rămâne nemâncat
Added to glossary by
Andrada Constantinescu
Sep 4, 2006 19:20
17 yrs ago
French term
pierre qui roule n'amasse pas mousse
French to Romanian
Other
Other
Proverbe/zicale
Care ar putea fi echivalentul în română?
Merci!
Merci!
Proposed translations
(Romanian)
5 +4 | Piatra ce se rostogoleşte nimic dobândeşte/Cine pleacă-n sat rămâne nemâncat | Bianca Fogarasi |
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
Piatra ce se rostogoleşte nimic dobândeşte/Cine pleacă-n sat rămâne nemâncat
Primul proverb găsit în dicţionarul de proverbe francez-român de elena gorunescu, 1975, ed. stiintifica si enciclopedica.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_proverbes_français
Pierre qui roule n'amasse pas mousse
On ne gagne rien à changer souvent de métier ou de pays.
http://www.hku.hk/french/starters/proverbes.htm
Pierre qui roule n'amasse pas mousse. = Etre toujours en voyage ne permet pas d'accumuler des richesses. EN: a rolling stone gathers no moss.
http://www.expressio.fr/expressions/pierre-qui-roule-n-amass...
[ EXPRESSION ]
« Pierre qui roule n'amasse pas mousse »
[ SIGNIFICATION ]
Une vie aventureuse ne permet pas d'amasser des biens (ou des richesses).
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_proverbes_français
Pierre qui roule n'amasse pas mousse
On ne gagne rien à changer souvent de métier ou de pays.
http://www.hku.hk/french/starters/proverbes.htm
Pierre qui roule n'amasse pas mousse. = Etre toujours en voyage ne permet pas d'accumuler des richesses. EN: a rolling stone gathers no moss.
http://www.expressio.fr/expressions/pierre-qui-roule-n-amass...
[ EXPRESSION ]
« Pierre qui roule n'amasse pas mousse »
[ SIGNIFICATION ]
Une vie aventureuse ne permet pas d'amasser des biens (ou des richesses).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
Something went wrong...