Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
réserves de peinture (brutes ou apprêtées)
Spanish translation:
zonas donde no hay que aplicar pintura (superficie en bruto o preparada)
Added to glossary by
Pablo Cruz
May 18, 2015 12:55
9 yrs ago
French term
réserves de peinture (brutes ou apprêtées)
French to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Appliquer du Tectyl au pinceau sur la visserie, sur toutes les surfaces avec **réserves de peinture (brutes ou apprêtées)** et sur les pièces sensibles aux intempéries.
No logro ver claro lo de "réserves", y las "réserves son brutes et apprêtées" ?????
Gracias por su ayuda.
No logro ver claro lo de "réserves", y las "réserves son brutes et apprêtées" ?????
Gracias por su ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
May 20, 2015 11:30: Pablo Cruz Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
zonas donde no hay que aplicar pintura (superficie en bruto o preparada)
Así lo entiendo, saludos
http://www.wordreference.com/fres/apprêter
... en la tornillería, en todas las superficies excepto donde no hay que aplicar...
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2015-05-18 13:13:35 GMT)
--------------------------------------------------
4. ARTS GRAPH., BEAUX-ARTS. ,,Toute partie, dans un dessin, une peinture ou une gravure, sur laquelle il n'existe pas d'application`` (Bég. Dessin 1978); partie laissée en blanc dans un fond imprimé.
http://www.cnrtl.fr/definition/réserve
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por su ayuda."
6 hrs
reservadas para pintar ( sin pintura o con pintura)
Es conveniente la traducción de toda la oración para que quede clara:" Aplicar. . . sobre todas las superficies con (la inscripción) ´reservado para pintarse´-esté limpia, en blanco, o con pintura- y sobre las piezas expuestas a la intemperie".
1 day 6 hrs
sobre las superficies que quedarán sin pintar, lleven o no lleven imprimación
Apprêtée veut dire recouverte par une couche d'apprêt
Something went wrong...