Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
célibat subi
Spanish translation:
quien pasó de tolerar /padecer su soltería a asumirla
Added to glossary by
-- SSLL
Aug 12, 2006 09:25
17 yrs ago
French term
célibat subi
French to Spanish
Art/Literary
Linguistics
J'ai pu constater l'évolution de XX, d'un célibat subi à un célibat assumé.
Quiere decir que al principio su solteria le pesaba y ahora la asume. Pero no me surge la forma de traducirlo correctamente
Quiere decir que al principio su solteria le pesaba y ahora la asume. Pero no me surge la forma de traducirlo correctamente
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | quien pasó de tolerar su soltería a asumirla | Angelo Berbotto |
4 +2 | soltería forzosa, soltería mal llevada | Deschant |
4 +1 | "soltería incómoda" | Rosmu |
3 +2 | soltería no deseada | Daniela Vitancourt |
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
quien pasó de tolerar su soltería a asumirla
quien pasó de tolerar su soltería a asumirla
una idea
una idea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos !!!"
+2
26 mins
soltería forzosa, soltería mal llevada
Puedes poner "soltería forzosa" frente a "soltería voluntaria", pero depende del contexto. En "célibat subi" o "assumé" no veo claramente una expresión de la voluntad del sujeto, sino simplemente de su actitud ante un hecho...
Otra opción es "soltería mal llevada" (frente a "bien llevada" o "asumida").
Otra opción es "soltería mal llevada" (frente a "bien llevada" o "asumida").
+1
12 hrs
"soltería incómoda"
Ya que "subir" significa sufrir/soportar, lo único que se me ocurre es lo siguiente:
1) He podido constatar la evolución de XXX : ha pasado de aceptar de mal grado su soltería/ sentirse incómodo por su soltería a asumirla (plenamente/totalmente).
2) He podido constatar la evolución de XXX : al principio su soltería le hacía sentir incómodo pero luego la asumío (plenamente/totalmente).
1) He podido constatar la evolución de XXX : ha pasado de aceptar de mal grado su soltería/ sentirse incómodo por su soltería a asumirla (plenamente/totalmente).
2) He podido constatar la evolución de XXX : al principio su soltería le hacía sentir incómodo pero luego la asumío (plenamente/totalmente).
+2
1 day 6 hrs
soltería no deseada
-
--------------------------------------------------
Note added at 2 días6 horas (2006-08-14 16:22:59 GMT)
--------------------------------------------------
Se me ocurre esta otra opción,
- "sufrir / padecer (de) su soltería" ;
algo así como : ...he constatado su evolución, de sufrir (padecer) su soltería ha pasado a tenerla asumida.
o en pretérito perfecto simple, si se prefiere :-)
¡ Saludos !
--------------------------------------------------
Note added at 2 días6 horas (2006-08-14 16:22:59 GMT)
--------------------------------------------------
Se me ocurre esta otra opción,
- "sufrir / padecer (de) su soltería" ;
algo así como : ...he constatado su evolución, de sufrir (padecer) su soltería ha pasado a tenerla asumida.
o en pretérito perfecto simple, si se prefiere :-)
¡ Saludos !
Peer comment(s):
agree |
Fernando Muela Sopeña
18 hrs
|
Gracias Fernando. Bonne journée.
|
|
agree |
watermelon_man
3 days 17 hrs
|
Merci, humandesigner :-)))
|
Something went wrong...