Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
unternehmensschalter
Romanian translation:
Ghisee (birouri) pentru intreprizatori
Added to glossary by
emilia manolache
Sep 5, 2006 07:40
17 yrs ago
German term
unternehmensschalter
German to Romanian
Other
Government / Politics
extras registrul comertului
Aufgrund des Artikels 19 des Gesetzes vom 16 Januar 2003 [...] zur Schaffung von zugelassenen Unternehmensschaltern und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen.
Am gasit foarte putine referinte pe net si chiar nu stiu care este cel mai potrivit termen.
Multumesc!
Am gasit foarte putine referinte pe net si chiar nu stiu care este cel mai potrivit termen.
Multumesc!
Proposed translations
(Romanian)
5 | Ghisee (birouri) pentru intreprizatori | Jonathan Oprean |
3 | birouri admise de inregistrare a intreprinderilor | Lolitta Ivonne Grigore Rück |
Proposed translations
32 mins
Selected
Ghisee (birouri) pentru intreprizatori
Der Begriff "Unternehmensschalter" ist nur eine schlechte Übersetzung aus dem Französischen. Diese dezentrale "Ämter" (eine Art Amtshilfe für die Handelsregisterabteilungen) gibt es in Belgien und sollen bei der Gründung der Unternehmen helfen.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc, Jonathan! Intr-adevar am gasit ca este o forma de organizare in Belgia....dar mai exact chisr nu stiam.
"
48 mins
birouri admise de inregistrare a intreprinderilor
am gasit urmatoarele :Seit dem 1.7.2003 existiert in Belgien das System der sog. "Unternehmensdatenbanken". Diese ersetzen die Handelsregister und werden von sog. "Unternehmensschaltern" geführt. Hierbei handelt es sich um private Einrichtungen, die von der Regierung anerkannt und mit besonderen Aufgaben versehen sind.
Poate gaseste un coleg o varianta mai buna.
Poate gaseste un coleg o varianta mai buna.
Something went wrong...