Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Krankenhaustagegeldversicherung
Swedish translation:
sjukhusvistelseförsäkring
Added to glossary by
Eva Petersson
Oct 4, 2013 16:57
10 yrs ago
German term
Krankenhaustagegeldversicherung
German to Swedish
Social Sciences
Insurance
Försäkringsvillkor
I texten om försäkringsvillkor möter jag också denna term flera ggr. På svenska har vi väl dygnsavgifter på sjukhus? Men vad ska det här översättas med? "sjukhusvistelsekostnadsförsäkring"? "sjukhusdygnsavgiftsförsäkring"? Vad heter det? Är det bättre med en omskrivning, typ: försäkring gällande ...
Varje eventuellt förslag mottas med stor tacksamhet!!
Varje eventuellt förslag mottas med stor tacksamhet!!
Proposed translations
(Swedish)
3 | sjukhusvistelseförsäkring | Emmelie Johansson (X) |
3 | sjukförsäkring | Emmelie Johansson (X) |
Proposed translations
18 hrs
Selected
sjukhusvistelseförsäkring
... verkar vara ganska vanligt förekommande när det handlar om täckning av extrautgifter i samband med vistelse på sjukhus.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
17 hrs
sjukförsäkring
Krankheitstagegeldversicherung ger ersättning för bortfallen inkomst och borde väl därför motsvara en sjukförsäkring.
Se t.ex. http://www.hansemerkur.de/produkte/krankenversicherung/krank...
Se t.ex. http://www.hansemerkur.de/produkte/krankenversicherung/krank...
Peer comment(s):
neutral |
Joakim Braun
: Av länken framgår att Krankenhaustagegeld inte är ersättning för inkomstbortfall, utan för extrautgifter i samband med sjukhusvistelsen.
30 mins
|
Ok, jag förväxlade det tydligen med Krankentagegeldversicherung. Se här: http://www.gutefrage.net/frage/braucht-man-eine-krankenhaust...
|
Something went wrong...