Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
da nr. 3 Amministratori, due dei quali di nomina pubblica ed uno di nomina privata
French translation:
par 3 administrateurs, dont deux sont nommés par l'actionnaire public et le troisième par l'actionnaire privé
Added to glossary by
elysee
Feb 1, 2005 21:42
19 yrs ago
Italian term
nomina pubblica / nomina privata
Italian to French
Marketing
Marketing
Presentazione ditta
(Si tratta di un impresa di ristorazione e servizi).
La Società è amministrata da nr. 3 Amministratori, due dei quali di nomina pubblica ed uno di nomina privata.
Mi sto chiedendo come girare la trad. di queste 2 espressioni in questa frase.
grazie per l'aiuto.
La Società è amministrata da nr. 3 Amministratori, due dei quali di nomina pubblica ed uno di nomina privata.
Mi sto chiedendo come girare la trad. di queste 2 espressioni in questa frase.
grazie per l'aiuto.
Proposed translations
(French)
3 | VS | Catherine Prempain |
4 | entreprise publique et entreprise privée | swisstell |
3 | v.f. | elef |
Proposed translations
10 hrs
Selected
VS
Le sens pourrait être le suivant:
"... par trois administrateurs, dont deux sont nommés par l'actionnaire public et le troisième par l'actionnaire privé/les actionnaires privés."
"... par trois administrateurs, dont deux sont nommés par l'actionnaire public et le troisième par l'actionnaire privé/les actionnaires privés."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Cathie pour la solution de ce problème."
7 mins
entreprise publique et entreprise privée
bonne soirée
10 hrs
v.f.
mi sembra di aver capito che la differenza sta nel tipo di nomina degli amministratori(e non di società), in francese non si usa pubblica e privata ma "élu" et "nommé" (par quelqun), nel tuo caso
deux élus (par les salariés)
un administrateur nommé (par l'Assemblée générale des actionnaires)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs 35 mins (2005-02-04 08:18:36 GMT)
--------------------------------------------------
ecco delle idee(ma non saprei dire come sono scelti gli amministratori di nomina pubblica):
deux administrateurs élus par l\'actionariat public / représentant l\'Etat et les collectivités territoriales et un administrateur nommé par l\'assemblée générale des actionnaires
deux élus (par les salariés)
un administrateur nommé (par l'Assemblée générale des actionnaires)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs 35 mins (2005-02-04 08:18:36 GMT)
--------------------------------------------------
ecco delle idee(ma non saprei dire come sono scelti gli amministratori di nomina pubblica):
deux administrateurs élus par l\'actionariat public / représentant l\'Etat et les collectivités territoriales et un administrateur nommé par l\'assemblée générale des actionnaires
Discussion