Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
Societas Verbi Divini
English translation:
Society of the Divine Word
Latin term
Societas Verbi Divini
Please could you give me an exact translation of Societas Verbi Divini, as literal as possible?
Also, please could you let me know the exact pronunciation? In particular, please indicate which letter or combination of letters bears the primary stress of each word.
Best wishes, and many thanks,
Simon
5 +4 | Society of the Divine Word | Dominic Galante |
Non-PRO (2): Jim Tucker (X), Alexander C. Thomson
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Society of the Divine Word
agree |
David Connor
5 mins
|
agree |
Jim Tucker (X)
: SocieTAS -- stress is not on the e -- this is why we get società in Italian
1 hr
|
agree |
Alexander C. Thomson
: Stress on first syllable; last syllable is long. You can be hypercorrect and pronounce the ‘c’ hard (i.e. ‘sock-’), but the most widely-understood correct pronunciation would be SOSS-ee-eh-taahs VAIR-bee dee-VEE-nee (sorry for silly-looking rendition).
1 hr
|
agree |
Joseph Brazauskas
: The accent depends upon which method of Latin pronunciation is to be employed, viz. the Restored (Classical), the Ecclesiastical (Mediaeval), or the various national pronunciations. I would here employ the Ecclesiastical method, for obvious reasons.
1 hr
|
Discussion