Glossary entry

Polish term or phrase:

zastepca kierujacego oddzialem detalicznym

German translation:

Stellvertretender Leiter für den Bereich Privatkunden

Added to glossary by iceblue
Jun 21, 2011 17:21
12 yrs ago
Polish term

zastepca kierujaceogo oddzialem detalicznym

Polish to German Bus/Financial Finance (general)
okreslenie funkcji pracownika banku

Discussion

iceblue (asker) Jun 24, 2011:
Tekst jest umowa ramowa banku z klientem i podpisany jest przez x, bedacego wlasnie zastepca kierujacego...
Ten oddzial detaliczny zbil mnie z tropu, bo przeciez banki rzadko sprzedaja cos "hurtem", wiec skad detal? Ale propo Einzelkunden/Privatkunden rozwiazuje problem. Dziekuje. Wstawisz jako odpowiedz?

Proposed translations

2 days 14 hrs
Selected

Stellvertretender Leiter für den Bereich Privatkunden

Bitte schön :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke :)"
11 hrs

Stellvertretender Leiter für den Bereich Einzelhandel

zum Beispiel

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage11 Stunden (2011-06-24 05:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

Na ja, da es hier keinen weiteren Kontext gibt, kann man nur vermuten. Entweder ist er für den Einzelhandel zuständig (wo ich Dir zustimme, dass es eher nicht in Frage kommt) oder er ist für den Bereich Einzelkunden / Privatkunden zuständig.
Peer comment(s):

neutral André Lindemann : der Einzelhandel passt mir in bezug auf eine Bank nicht ganz
1 day 9 hrs
siehe meinen Kommentar, vermutlich Privatkunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search