Glossary entry

portugais term or phrase:

firmam entre as parte

français translation:

les parties ont convenu entre elles

Added to glossary by Diana Salama
May 29, 2012 14:25
11 yrs ago
portugais term

firmam entre as parte

portugais vers français Droit / Brevets Droit : contrat(s) Contrato de Prestação de Serviços
Contexto:
Por este instrumento particular de prestação de serviços, de um lado (nome e dados da pessoa), doravante denominada Contratada e do outro, Clínica (nome e dados), doravante denominada Contratante firmam entre as partes:
1 - Do Objeto do Contrato
----
2 - Do Procedimento
----

Traduzi:
Par cet acte sous seing privé de prestation de services, d’une part, (nom et données de la personne), dorénavant dénommée Cocontractante, et d’autre part, Clínica (nom et données de la Clinique), dorénavant dénommée Partie Contractante (signent ?):
1 - Concernant l'Objet du Contrat
----
2 - Concernant la Procédure
----

Como traduziriam o trecho que indiquei?
Proposed translations (français)
3 les parties ont convenu entre elles

Proposed translations

2 heures
Selected

les parties ont convenu entre elles

sug.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Nicole! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search