Glossary entry

Romanian term or phrase:

(Oficiul de) stare civila

English translation:

Register Office

Added to glossary by Victorița Ionela Duță
Oct 1, 2009 12:00
14 yrs ago
129 viewers *
Romanian term

stare civila

Romanian to English Law/Patents Law (general)
in contextul "biroul de stare civila din componenta primariei"
Change log

Oct 8, 2009 10:51: Victorița Ionela Duță changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88642">Roxana Badescu's</a> old entry - "stare civila"" to ""Register Office""

Discussion

asa mai merge
Liviu-Lee Roth Oct 1, 2009:
daca este pt.US Registry of Vital Records office within the City Hall

Proposed translations

+13
21 mins
Romanian term (edited): (biroul de) stare civila
Selected

Register Office

Este termenul oficial folosit in UK.
Peer comment(s):

agree Word_Wise
19 mins
Multumesc!
agree Blanka Nagy
29 mins
Multumesc!
agree George C.
35 mins
Multumesc!
agree Maria Diaconu
1 hr
Multumesc!
agree cristina48
4 hrs
Multumesc!
agree Carmen Lapadat
4 hrs
Multumesc!
agree Georgeta Radulescu
4 hrs
Multumesc!
agree Liviu-Lee Roth : iar in US se mai adauga "Vital Records"
8 hrs
Multumesc!
agree Cristina Monica Loşonţi
19 hrs
Multumesc!
agree Iosif JUHASZ
1 day 32 mins
Multumesc!
agree Nina Iordache : Sigur si ii zice GRO: General Register Office pentru UK:http://www.gro.gov.uk/gro/content/certificates/
2 days 50 mins
Multumesc!
agree Tradeuro Language Services
3 days 7 hrs
Multumesc!
agree Sandra & Kenneth Grossman : Multumesc, Victorita!
1063 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
-1
3 mins

civil status

Sursa: gdt si propriile traduceri.
Peer comment(s):

disagree Victorița Ionela Duță : civil status apare in CV, dar cand e vb de biroul in sine nu merge
19 mins
Something went wrong...
-1
9 mins

marital status

o alta varianta folosita in mod curent in UK
Peer comment(s):

disagree Victorița Ionela Duță : marital status apare in CV, dar cand e vb de biroul in sine nu merge
14 mins
da, nu am fost atenta la explicatii, bineinteles!
Something went wrong...
21 hrs

Civil State Office

Eu asa i-am zis.

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/02...

http://www.genealogiaitaliana.it/en/genealogia_italiana-il_m...

http://www.setimes.com/cocoon/setimes/xhtml/en_GB/features/s...

http://www.assembly-kosova.org/common/docs/ligjet/2007_02-L1...

etc...

pentru explicatie:

the whole body of the laity or citizens not included under the military, maritime, and ecclesiastical states.
(http://www.thefreedictionary.com/Civil state)

Pertaining to civic life and affairs, in distinction from
military, ecclesiastical, or official state.

(http://dictionary.die.net/civil state)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2009-10-03 13:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

Am luat nota de traducerea termenului pentru US si pentru UK si adaug si eu ca pentru tari europene (italia, de exemplu) si alte tari din lume (am gasit multe referinte pe Google) se mai spune si Civil State Registry:

vezi: Webster's Quotations, Facts and Phrases pe linkul de mai jos:

http://books.google.ro/books?id=8MGqdLE_AYUC&pg=PA43&lpg=PA4...
Peer comment(s):

neutral Liviu-Lee Roth : Nina, asa ceva nu este in UK sau US; primul link este in Republica Dominicana, sorry :-(
9 hrs
Da, multumesc, de acord cu Registry of Vital Records office within the City Hall pentru US si vezi nota d emai sus.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search