Glossary entry

Russian term or phrase:

выход из гражданства

German translation:

Entlassung aus der Staatsbürgerschaft

Added to glossary by Sybille Brückner
Aug 2, 2005 17:28
18 yrs ago
1 viewer *
Russian term

выход

Russian to German Other General / Conversation / Greetings / Letters
из гражданства

Wie formuliere ich das im Deutschen am besten?

Austritt passt irgenwie nicht. Wer hat andere Vorschlдge?
Change log

Aug 2, 2005 17:28: silfilla changed "Language pair" from "German to English" to "Russian to English"

Aug 2, 2005 17:28: silfilla changed "Language pair" from "Russian to English" to "Russian to German"

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

Entlassung aus der Staatsbürgerschaft

Im Deutschen legt man die Staatsbürgerschaft nicht ab oder "tritt aus", sonndern wird durch den Staat aus ihr "entlassen".

Andere Möglichkeit: "die Staatsbürgerschaft wird aberkannt", aber das hat eher den negativen Beigeschmack "in Unehren", also z.B. bei Straftätern.
Peer comment(s):

agree Jarema : Ich habe ja nichts gegen Ihre Antwort, zuerst habe ich meine Antwort gegeben und erst dann Ihre gesehen. Generell gesehen ist sie wirklich besser als meine.
3 mins
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genau, das isses, was mir aber nicht selbst eingefallen ist. Denn Austritt - den macht man selber -, während ein anderer (hier der Staat) jemanden entlässt."
7 mins

Entlassung aus dem Staatsverband

Entlassung aus dem Staatsverband

DOPPELTE STAATSANGEHÖRIGKEIT IM EINWANDERUNGSRECH
Manche Länder verweigern ihren Staatsangehörigen die Entlassung aus dem
Staatsverband (wie zB die Schweiz und Israel). Dennoch können diese Personen ...
www.worldwidelaw.com/main/pubs/Doppelstaat.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-08-02 17:37:21 GMT)
--------------------------------------------------

Willkommen beim Collegium Carolinum
März 1990 durch Entlassung aus dem Staatsverband oder im Zusammenhang mit dem
Erwerb der Staatsbürgerschaft eines anderen Staates verloren haben, ...
www.collegium-carolinum.de/doku/vdok/stb-cr99.htm
Peer comment(s):

neutral Steffen Pollex (X) : "Staatsverband" mag auf die Schweiz zutreffen, weil sie ein Bundesstaat ist und das dort so ausgedrьckt wird. Allgemein wьrde ich aber besser "Staatsbьrgerschaft" nehmen.
5 mins
Steffen, nicht unbedingt. Nicht alle Ausdrьcke lassen sich einfach so zerlegen. Ausserdem ist Russland auch ein Bundesstaat.
Something went wrong...
4 hrs
Russian term (edited): ��� �� �����������

Austritt aus der Staatsbürgerschaft

Entlassung aus der Staatsbürgerschaft - ëèøåíèå ãðàæäàíñòâà
aus der dt. Staatsbürgerschaft austretten, entlassen - ñîîòâ. âûéòè, ëèøèòü
die dt. Staatsbürgerschaft ablegen - îòêàçàòüñÿ îò íåì. ãðàæäàíñòâà
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search