Glossary entry

Serbian term or phrase:

rezime

English translation:

summary

Added to glossary by Sladjana Spaic
Dec 5, 2008 11:35
15 yrs ago
3 viewers *
Serbian term

rezime

Serbian to English Other Poetry & Literature rezime knjige
Radi se o rezimeu istorijske knjige. Razmisljam da li da rezime prevedem "resume" ili "summary". Termin "abstract" ne bih koristitla zato sto to prije asocira na izvod/isjekcak iz knjige, a to nije to.
Molim vas da mi date svoje cjeneno misljenje.

Hvala!
Proposed translations (English)
4 +9 summary
4 +1 synopsis

Proposed translations

+9
31 mins
Selected

summary

Book summaries
A summary is a shortened version of the original. The main purpose of such a simplification is to highlight the major points from the genuine (much longer) subject...
Resume - short descriptive summary (of events)...cesce se koristi u smislu poslovne biografije, CV-a...
Peer comment(s):

agree Branko Bojanin
4 mins
agree Sladjana Daniels
17 mins
agree Fikrija Skarep
2 hrs
agree Srdjan Stepanovic
3 hrs
agree zoe1
3 hrs
agree Goran Stamenkovic
3 hrs
agree Katarina Delic
6 hrs
agree Sofija Blagojevic
2 days 7 hrs
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
12 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Puno hvala! :)"
+1
6 hrs

synopsis

Rezime neke knjige se obicno zove synopsis. A rezime clanka je summary ili abstract.
Peer comment(s):

agree TranslatorBS (X) : Sasvim ispravno. Kad je u pitanju literatura velikog obima, svakako synopsis. A resume se uglavnom odnosi na životopis.
7 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search