Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
documento regulador
English translation:
document governing (the alliance: Partnership Articles or Assoc. Agreement)
Added to glossary by
Manuel Aburto
Mar 22 18:13
2 mos ago
23 viewers *
Spanish term
documento regulador
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Legal document
Buenos días,
Estoy traduciendo un documento de carácter legal, y me gustaría confirmar o mejorar la traducción al inglés de dicho término. A continuación, la parte en donde aparece dicho término:
A solicitud de la parte interesada, se procedió a legalizar una acta constitutiva y documento regulador de la alianza entre el partido ABC y el partido XYZ
My try of this section:
"At the request of the interested party, some ARTICLES OF INCORPORATION AND A REGULATORY GUIDING DOCUMENT of the Alliance between party ABC and party XYZ were authenticated"
However, I would like to know if there's a better translation than "Regulatory guiding document"
Estoy traduciendo un documento de carácter legal, y me gustaría confirmar o mejorar la traducción al inglés de dicho término. A continuación, la parte en donde aparece dicho término:
A solicitud de la parte interesada, se procedió a legalizar una acta constitutiva y documento regulador de la alianza entre el partido ABC y el partido XYZ
My try of this section:
"At the request of the interested party, some ARTICLES OF INCORPORATION AND A REGULATORY GUIDING DOCUMENT of the Alliance between party ABC and party XYZ were authenticated"
However, I would like to know if there's a better translation than "Regulatory guiding document"
Proposed translations
(English)
4 +2 | document governing (the alliance: Partnership Articles or Assoc. Agreement) | Adrian MM. |
Proposed translations
+2
1 hr
Spanish term (edited):
documento regulador {de la alianza}
Selected
document governing (the alliance: Partnership Articles or Assoc. Agreement)
I doubt documento regulador is a term of art, rather a general label in the context.
I also have doubts, even if the two sides ABC and XYZ are corporates, that this - as a common misapprehension - contains Articles of (AmE) Incorporation (BrE) Association, rather the acta constitutiva is not a Deed, Record or (AmE) Instrument of Incorporation - but a Deed / (AmE) of *Formation* or Creation of a (Corporate) Partnership and the documento reguladors is Articles of Partnership (Partnership Deed I again have drafted) or an 'Association Agreement' that, in company law textbook terms, straddles a Company Shareholders' Agreement and a national-level Trading Arrangement.
alianza estratégica: strategic alliance + regular (la materia): to govern (the subject).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-03-22 19:15:56 GMT)
--------------------------------------------------
alianza estratégica: strategic alliance + regular (la materia): to govern (the subject), *both West*.
I also have doubts, even if the two sides ABC and XYZ are corporates, that this - as a common misapprehension - contains Articles of (AmE) Incorporation (BrE) Association, rather the acta constitutiva is not a Deed, Record or (AmE) Instrument of Incorporation - but a Deed / (AmE) of *Formation* or Creation of a (Corporate) Partnership and the documento reguladors is Articles of Partnership (Partnership Deed I again have drafted) or an 'Association Agreement' that, in company law textbook terms, straddles a Company Shareholders' Agreement and a national-level Trading Arrangement.
alianza estratégica: strategic alliance + regular (la materia): to govern (the subject).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-03-22 19:15:56 GMT)
--------------------------------------------------
alianza estratégica: strategic alliance + regular (la materia): to govern (the subject), *both West*.
Example sentence:
Governing documents · Legal advisor · Bylaws · Policies · Other Governing Documents · Active Committees · Board Member Documents. Declaration: Code of Conduct
Articles of partnership is a contract that forms an agreement among business partners to pool labor and capital and share in profit, loss, and liability.
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: They're political parties. This doesn't quite work in the context, but you could say 'a document establishing the alliance, and another governing its operation'.
1 hr
|
Thanks Phil. I originally misread partidos as las partes. Alliance otherwise is, corporately, one down from a joint venture.
|
|
agree |
Robert Carter
: Ok, just read the discussion. "...a charter and a document governing the alliance between..." (alliance, coalition, bloc, pact, all are in common usage).
10 hrs
|
Thanks and gracias, Robert. 'I originally misread partidos as partes. Alliance otherwise is, corporately, one down from a joint venture.'
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Maybe the English equivalent for "alianza" in this context is coalition (Coalition: The joining together of different political parties or groups for a particular purpose, usually for a limited time) according to CALD
Actually, they are two documents, because they are mentioned twice along the document. Thank you for the observation.
They missed "(un) documento regulador"
It says 'documento', not 'un documento', which makes me think that 'acta constitutiva y documento regulador' could be better expressed as 'acta constitutiva y reguladora'.
If so, you could just say 'articles of association', which cover both the establishment of the joint venture (or whatever it is) and the way it operates. These wouldn't normally be two separate documents.