Working languages:
French to English
English (monolingual)
Italian to English

Marga Burke
Medical translator and editor (FR/IT>EN)

Newcastle Upon Tyne, England, United Kingdom
Local time: 21:02 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: UK) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Specialising in medical research (clinical trials, scientific journal articles) and health-related humanitarian aid and international development projects
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopMedical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical: Cardiology
Medical (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, TransferWise
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Newcastle University
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Newcastle, verified)
Italian to English (Institute of Translation and Interpreting)
French to English (Institute of Translation and Interpreting)
Memberships ITI
Software memoQ, Microsoft Office Pro, PerfectIt
Website http://www.margaburke.co.uk
CV/Resume CV available upon request
Professional practices
Bio

Want to share your work with an English-speaking audience?  

I'm a specialist medical translator (and editor) who works from French and Italian into English.

Types of text that I translate include:

  • journal articles and white papers
  • clinical trial documents
  • patient information
  • press releases
  • humanitarian aid and international development project documents
  • EMA product information
  • official documents for healthcare professionals registering in the UK.

I also edit writing by non-native speakers of English, and I revise for colleagues. My clients include universities, NGOs, pharmaceutical partners and private individuals, as well as agencies.

With over ten years' experience as a translator, I have a previous background in the healthcare sector.

Click the 'contact' tab above to get in touch if you'd like a quotation, samples of my work, or to talk about how I can help.

Keywords: French, Italian, English, medical translation, international development, journal articles, clinical research, editing, revision, certified translation


Profile last updated
Feb 16, 2023



More translators and interpreters: French to English - Italian to English   More language pairs