Arbeitssprachen:
Spanisch > Englisch
Deutsch > Englisch

Werner Maurer
Never less than my very best

Oliver, British Columbia, Kanada
Lokale Zeit: 11:03 PDT (GMT-7)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch, Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer (allgemein)Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)Idiome/Maximen/Sprichwörter
LinguistikReligion

Preise
Spanisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.20 CAD pro Wort / 35-60 CAD pro Stunde
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.20 CAD pro Wort / 35-60 CAD pro Stunde

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 34, Beantwortete Fragen: 28
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 30. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Spanisch > Englisch (Spain: Univ. de Salamanca Nivel C-2)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Wordfast
Forumbeiträge 93 forum posts
CV/Resume Englisch (DOC)
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Werner Maurer befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Starting in 1987 I have spent a total of 17 years as a missionary and humanitarian aid worker in various regions of Mexico, interacting with Mexicans from every walk of life and social stratum. Because of this, I speak and write Spanish as well as any educated Mexican. I have lived in countries in Europe and North America, and am expert in matters of grammar and orthography in all four of my working languages. A native of Germany, raised in Canada, I have also lived in Germany as an adult for five years, thus am fully conversant in the cultures of both countries, as well as that of Mexico.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 36
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 34


Sprachrichtungen (PRO)
Spanisch > Englisch20
Französisch > Spanisch6
Deutsch > Englisch4
Englisch > Spanisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Geistes- und Sozialwissenschaften8
Technik6
Rechts- und Patentwesen4
Wirtschaft/Finanzwesen4
Marketing4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Staatswesen/Politik4
Bilanzierung/Buchhaltung4
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe4
Marketing/Marktforschung4
Idiome/Maximen/Sprichwörter4
Religion4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >


Letzte Profilaktualisierung
Nov 30, 2014



More translators and interpreters: Spanisch > Englisch - Deutsch > Englisch   More language pairs