Langues de travail :
français vers anglais

Fr-EnD
For top quality and reliability

Canada
Heure locale : 17:39 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
  Display standardized information
Bio
When impact, clarity and precision count, you can count on me.

My name is Rafael Wugalter. I'm an experienced, Canadian-born certified French-English translator. I hold two law degrees from a bilingual and bijural faculty that emphasizes comparative and international law. I also have extensive experience in various fields that intersect with law, such as business, financial services, labour relations, government/diplomacy, post-secondary education, and health care.

I work hard to produce clear, idiomatic translations that look like they were originally written in English. I've earned the confidence of governments, law firms, NGOs, translation companies and university translation departments, and I look forward to helping you achieve your communications objectives.
Mots clés : French, anglais, juridique, agréé, certified, Canada, legal, financier, financial, commercial. See more.French, anglais, juridique, agréé, certified, Canada, legal, financier, financial, commercial, business, travail, jurilinguiste, judiciaire, judgment, arrêt, contract, contract, entente, agreement, américain, canadien, international, Canadian, canadien, musique classique, classical music, high quality, qualité supérieure. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 14, 2015



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs