This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: The Captain Demands General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English Player: Knock, knock.
Companion 1: Is this really the time or place for this, Captain?
Receptionist (intercom): Who's out there?
P: Hatch.
Companion 2: Seriously, Captain?
R: Hatch who?
C1: Bless you!
C2: Bless you!
P: Bless y- Hey! I was gonna say that!
R: Real classy. I'm so glad you're having a laugh at my expense.
P: You've got to the count of three to open up, or I'm bashing this door in.
R: Yates, is that you? Find your own damn hiding place!
P: Two.
R: Auntie save me! You don't know how to count!
Translation - Portuguese Jogador: Toc, toc.
Companheiro 1: Será que o momento é apropriado, Capitão?
Recepcionista (interfone): Quem é?
J: Noé.
Companheiro 2: Sério mesmo, Capitão?
R: Noé quem?
C1: Noé da sua conta!
C2: Noé da sua conta!
J: Noé da sua con... Ei! Eu ia falar isso!
R: Quanta classe. Adodo ver você rindo da minha cara.
J: Você tem três segundos para abrir essa porta antes que eu a arrebente.
R: Yates, é você? Encontre o seu próprio esconderijo, droga!
J: Dois.
R: Auntie, me ajuda! Você não sabe contar!
More
Less
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Feb 2022.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Learn more about additional services I can provide my clients
Meet new end/direct clients
Find trusted individuals to outsource work to
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Improve my productivity
Bio
I'm a native Brazilian translator with a high level of skill in English. A deep enthusiasm for games and communication has led me to pursue a career in game localization, where I blend creativity, professionalism, and precision to deliver remarkable results. Delivered over 200.000 words, from AAA titles to indie gems. As both a game localizer and an avid gamer, my objective is to provide the Brazilian gaming community with the most immersive and enjoyable experience imaginable.
Some of the titles I have worked on as a translator and proofreader include:
- V Rising: Secrets of Gloomrot
- The Texas Chain Saw Massacre
- Cuisineer
- The Last Case of Benedict Fox
- League of Legends
- Teamfight Tactics
- VALORANT
- Legends of Runeterra
I'm proficient with CAT tools such as MemoQ, Phrase/Memsource, Trados, MateCat, and others.
If you would like to know more about me, please take a look at my portfolio here