Spanish西班牙语译成Chinese汉语: Relación entre América Latina y Chian | |
原文文本 - Spanish西班牙语 En los mapamundi, Asia y América estaban cada uno en diferentes extremos, hoy podemos decir que nos divide y a la vez nos une solo un océano.
Y esta cercanía se refleja en nuestro comercio. Desde el 2018, China se ha convertido en el segundo socio comercial de nuestra región. Y las oportunidades se siguen abriendo; iniciativas como: La Nueva Ruta de la Seda o el programa Franja y Ruta, brindan posibilidades para los negocios y gobiernos preparados. | 翻译文本 - Chinese汉语 在世界地图上,亚洲和美洲曾经分处地球两端。但在当下的背景下,我们可以说海洋既是将我们分开的沟壑,又是联通我们的桥梁。
而这种联通性正是体现在两区域的贸易中。自2018年以来,中国已成为拉美第二大贸易合作伙伴,贸易往来机会不断增加。除此之外,中国还与拉美签订了一系列的贸易协定,如新丝绸之路与一带一路协定。这一系列协定不仅为贸易,也为政府间合作提供了更多的可能性。 |
Chinese汉语译成Spanish西班牙语: 新冠肺炎科普问答 Preguntasobre Covid-19 | |
原文文本 - Chinese汉语 问题3:我的亲属被诊断新冠肺炎后,我也被隔离观察了,偶尔出现咳嗽(tos)和打喷嚏(estornudo)时我就感到特别紧张,担心自己感染了病毒,我该怎么办?
答:你可以告诉自己:我这种感受是正常的。然后慢慢让自己冷静下来,把你的想法和感受与家人或朋友分享,听听他们的感受是怎样的。如果你每天做好体温监测和预防措施,就不需要过多的担心啦。除此之外有三个建议可能对你有所帮助:第一,经常做深呼吸,放松自己的紧张情绪;第二,看一些积极向上的电影、电视剧、动画片来转移注意力;第三,每天定时看电视新闻或手机新闻。 | 翻译文本 - Spanish西班牙语 Pregunta 3: Después de que un familiar ha sido diagnosticado con Covid-19, también me han puesto en cuarentena. Cuando a veces toso o estornudo, me siento muy nervioso y me preocupa que pueda ser por el coronavirus. ¿Qué debo hacer?
Respuesta: Puedes decirte a ti mismo: Lo que siento es normal. Después, cálmate un poco y comparte tus pensamientos y sentimientos con tus amigos o tu familia y escucha cómo se sienten ellos. Si todos los días tomas el control de tu temperatura y cumples las medidas de prevención, No tienes por qué preocuparte demasiado. Además de esto, los siguientes tres consejos pueden ayudarte: Primero, respira profundo con frecuencia para aliviar las tensiones; Segundo, ve más películas, telenovelas o dibujos animados positivos para distraer tu atención; Tercero, lee las noticias de manera regular por televisión o por el celular. |