Języki robocze:
francuski > polski
hiszpański > polski
angielski > polski

Availability today:
Częściowo dostępny

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Emilia Skibicka

Lodz, Lodzkie, Polska
Czas lokalny: 14:00 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Training, Copywriting, Transcreation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo (ogólne)Rolnictwo
Inżynieria (ogólne)Ekologia i środowisko
Finanse (ogólne)Żywność i napoje
ReligiaEkonomia
Marketing/badania rynkuTurystyka i podróże

Payment methods accepted Przelew, PayPal
Wykształcenie Master's degree - Uniwersytet Warszawski
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 19. Zarejestrowany od: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji francuski > polski (University of Warsaw)
hiszpański > polski (Instituto Cervantes)
Przynależność do organizacji TEPIS
Oprogramowanie memoQ, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Protemos, Trados Studio, XTRF Translation Management System
Events and training
Praktyki zawodowe Emilia Skibicka popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio

I have been working as a FR,ES > PL freelance translator since 2006.
In my CV you will find many details​, samples​, links to publications​ and reference​s​​​​.

I have a Master degree in French​, DELE diploma,​ but also courses and postgraduated level studies​:​ in ​​French​ & EU​​ law​ and ​style & grammatical ​correctness in Polish.​

​​

2023 - professional tittle of CHEF


Preferred areas of translation: 

• law, UE 

• agro-food industry, agriculture 

• business 

• fashion, luxury and retail trade 

• marketing, commerce 

• tourism, hotels, cooking

• education


Translation is 100% of my incomes. 

I have my own business activity and issue invoices (EU VAT No.).

​I work with Trados Studio 2019 (2015) and memoQ 2015.​


• mgr filologii romańskiej

• studia podyplomowe Redakcja językowa tekstów

• studia podyplomowe Szkoła Prawa Francuskiego (w języku francuskim)

• DELE Intermedio, uprawnienia do nauczania języka hiszpańskiego 

• dyplom zawodowy kucharza

• kursy i szkolenia doskonalące


• członek TEPiS

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 97
Punkty PRO: 94


Wiodące języki (PRO)
francuski > polski50
hiszpański > polski36
polski > francuski8
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty36
Technika/inżynieria28
Inne23
Biznes/finanse4
Marketing3
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)24
Inne14
IT (technologia informacyjna)8
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna8
Biznes/handel (ogólne)4
Elektronika4
Inżynieria przemysłowa4
Punkty w 7 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: traduction, agriculture, food, rolnictwo, tłumacz, eksport, francais, polonais, polski, francuski. See more.traduction, agriculture, food, rolnictwo, tłumacz, eksport, francais, polonais, polski, francuski, marketing, handel, turystyka, commerce, e-commerce, umowy, enseignement, livres pour enfants, tourisme, montagne, education, droit, contrat, societes, affaires, economie, UE, affaires, entreprise, comptabilite, jugement, litterature, fiction, edukacja, tłumaczenia, nauczanie, biznes, ekonomia, prawo, umowy, literatura, publicystyka. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 5