This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English: RICORSO ALLA CORTE DI APPELLO DI GENOVA SEZIONE LAVORO
Source text - English Corte di appello di Genova – Sezione lavoro –25 novembre 2005
Corte di appello di Genova – Sezione lavoro –25 novembre 2005
Presidente Haupt – Estensore Ravera Ricorrente Inps – controricorrente C.
Svolgimento del processo
Avverso la sentenza ha proposto appello l’Istituto che ribadisce la propria tesi secondo cui dalla retroattività della trascrizione del secondo matrimonio la ricorrente sarebbe divenuta coniuge del signor B. sin dalla celebrazione del matrimonio canonico con conseguente perdita del diritto alla pensione di reversibilità erogata a seguito del decesso del primo marito.
Si è costituita la C. che contesta l’interpretazione sostenuta dall’Istituto ritenendo sul punto corretta la sentenza, ma svolge appello incidentale perché il primo giudice avrebbe omesso di pronunciarsi sulla domanda relativa al pagamento dell’assegno previsto dal comma 2 dell’articolo 3 del D.Lgs 39/1945. All’odierna udienza i difensori discutevano la causa che veniva decisa dal Collegio con separato dispositivo di cui veniva data lettura.
Definitivamente pronunciando sugli appelli riuniti proposti contro la sentenza 1524 emessa in data 23 maggio 2003 dal Tribunale di Genova Respinge l’appello principale ed in accoglimento dell’appello incidentale condanna l’Inps a corrispondere a C. M. l’assegno, di importo pari a due annualità di pensione, previsto dal comma 2 dell’articolo 3 del D.Lgs 39/1945 oltre interessi legali dal dì della maturazione al saldo. Conferma nel resto. Condanna l’Inps a rifondere all’appellata le spese di questo grado che liquida in euro 12,00 per esborsi, euro 800,00 per diritti ed euro 1200,00 per onorari oltre rimborso spese generali, Iva e Cpa.
Translation - English Court of Appeal of Genoa – Employment Division- November 25th , 2005
Court of Appeal of Genoa – Employment Division - November, 25th 2005
Lord Justice Haupt- transcribed by Mr Ravera- Respondent Inps – Defendant C.
The course of the trial
Contrary to the judgement, the Agency appeals to the Court and contends that the defendant became spouse to Mr. B. as from the celebration of the church marriage owning to the retroactivity of the transcription of the second marriage; hence, she was entitled to the right to the reversionary pension disbursed after her first husband’s death.
C. appears before the Court and contests the interpretation reported by the Agency, submitting that the sentence is correct upon that point, but she moves the Court for an incidental appeal because the previous judge would omit to pronounce upon the request related to the payment of the benefit pursuant to paragraph 2 in section 3 of the Legislative Decree 39/1945. During today’s hearing the counsels argued the case which was determined by the Bench in a part of the record read out at the hearing.
Definitively pronouncing upon the collected appeals set forth against the judgement no.1524 issued on the date of 23rd May 2003 by the Court of Genoa, the Court rejects the main appeal and, granting the incidental appeal, convicts Inps to pay the benefit, of an amount equivalent to two annuities, to C. M. as provided by the paragraph 2 in the section 3 of the Legislative Decree 39/1945 as well as legal interests from the date of expiry to the payment. The court ordered Inps to refund the defendant the charges for this second proceeding, whereby the Court quantifies 12.00 £ for expenses, 800.00 £ for rights and 1200.00 £ for fees as well as the refund of general expenses, Vat and Cpa.
More
Less
Translation education
Master's degree - Università degli Studi di Genova
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word
Bio
La specializzazione in settori così diversi è avvenuta grazie ad una grande passione per lo studio approfondito delle lingue affiancato dall'esperienza lavorativa in questi campi. Dopo la laurea in Lingue e Letterature straniere, specializzandomi in linguistica e sociolinguistica, ho frequentato un corso di specializzazione nella traduzione dell'inglese legale, lavorando allo stesso tempo per un'organizzazione di consumatori che opera anche a livello internazionale. Attualmente sto frequentando un corso sull'inglese utilizzato in musica, altro campo a cui mi dedico da anni proprio in veste di musicista.
Keywords: traduttore italiano-inglese -inglese-italiano per avvocati, per tribunali, per musicisti, per linguisti, per scrittori. traduzione di sentenze nazionali e internazionali, contratti, leggi, articoli di genere legale, sociale, critico-letterario. See more.traduttore italiano-inglese -inglese-italiano per avvocati, per tribunali, per musicisti, per linguisti, per scrittori. traduzione di sentenze nazionali e internazionali, contratti, leggi, articoli di genere legale, sociale, critico-letterario, musicale.
servizio efficiente e preciso, attenzione a non dare mai per scontato il testo da tradurre.. See less.