Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Sao Paulo - Brazil

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Sao Paulo - Brazil".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Paul Aug 24, 2008

Paul, será uma pena se não conseguir vir, infelizmente, temos que manter o domingo por motivos que já expliquei. Em um grupo, temos que pensar na maioria, espero que consiga resolver a situação de forma a estar presente! Um abraço e obrigada pela compreensão.

 
Rosemary Polato
Rosemary Polato  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
English to Portuguese
+ ...
Paul and Marilene Aug 24, 2008

Hello, Paul and Marilene: Please make an effort and come! It's just around the corner!

 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Olá Fernanda Aug 26, 2008

Fernanda, li na sua página que vc se descreve como "passionate", então tome coragem e venha!. Quando conheci o Proz, eu queria tanto saber o que era isso, se funcionava, se valia a pena que quase fui a um powwow em Goiás!! só não fui porque foi desmarcado! rsss. Esperamos você.

 
Jorge Rodrigues
Jorge Rodrigues  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...

MODERATOR
Prefiro o Ráscal. Aug 29, 2008

Isabel & pessoal: Sugiro fazer o powwow no Ráscal, como em anos anteriores. O lugar é ótimo, espaçoso, bem localizado, tem opções para todos os gostos e não é tão caro assim a ponto de nos levar à falência. Afinal, se não pudermos nos proporcionar pequenas extravagâncias de vez em quando, qual é o sentido de trabalhar 25 horas por dia, oito dias por semana? O que acham?

 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Olá Paula Aug 29, 2008

As informações do perfil normalmente são completadas aos poucos, à medida que vamos percebendo o que é o Proz, vendo o perfil de outros membros, vendo como fazer a melhor apresentação do nosso perfil. Seja bem vinda!

 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Oi JOrge, Aug 31, 2008

Realmente eu adoro o Ráscal, ele tem uma oferta perfeita de todos os tipos de pratos... mas sabe que no ano passado houve reclamações quanto ao preço, por isso me preocupei em achar um lugar mais acessível e igualmente agradável. Hoje fui visitar (já havia ido a dois outros) um restaurante de um flat ali perto e gostei muito dele (ver informações acima sobre o endereço). Além disso, o lugar tem um auditório e uma estrutura para acolher eventos e achei interessante ver como eles trab... See more
Realmente eu adoro o Ráscal, ele tem uma oferta perfeita de todos os tipos de pratos... mas sabe que no ano passado houve reclamações quanto ao preço, por isso me preocupei em achar um lugar mais acessível e igualmente agradável. Hoje fui visitar (já havia ido a dois outros) um restaurante de um flat ali perto e gostei muito dele (ver informações acima sobre o endereço). Além disso, o lugar tem um auditório e uma estrutura para acolher eventos e achei interessante ver como eles trabalham porque... no ano que vem.... teremos uma conferência do Proz aqui em São Paulo!!! Eu sou uma das organizadoras, e no powwow precisamos todos nós conversar para identificarmos o que seria mais útil em um evento desse tipo. Explicarei tudo no powwow.
Abraço a todos e um bom final de semana!
Collapse


 
Jorge Rodrigues
Jorge Rodrigues  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...

MODERATOR
OK. Aug 31, 2008

Fico feliz com a notícia da conferência. Vai ser interessante.

 
Paula S Coelho
Paula S Coelho  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
French to Portuguese
+ ...
Olá Paula Aug 31, 2008

Obrigada, Isabel. É o que pretendo fazer! Até o powwow,
Paula


 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Bem vindos! Sep 3, 2008

Rosana, Kátia, Roberto e Juliana, sejam bem vindos, espero que aqueles que estão no "maybe" consigam vir! . Tenham um bom dia!

 
Paulo Eduardo -  Pro Knowledge
Paulo Eduardo - Pro Knowledge  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2008)
Portuguese to English
+ ...
Cancelamento Sep 9, 2008

Por motivo de viagem ao exterior, não poderei comparecer.

 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Teste de humor Sep 10, 2008

A equipe do Proz acabou de enviar esse link para ser respondido por aqueles que tiverem tempo e humor.. fiquei tentada a responder, mas deixei para vocês:
http://www.proz.com/?sp=translate_this


 
Juliana Saul (X)
Juliana Saul (X)  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
English to Portuguese
+ ...
Confirmação Sep 10, 2008

Oi, Isabel, tudo bem?
Gostaria de saber se está mantido no domingo, se já foi definido um horário, e falar que vou levar uma amiga, também tradutora.

Beijo!


 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Confirmadíssimo Sep 10, 2008

Está confirmado no dia 28, domingo, às 13h, Juliana (ver informações logo na parte superior da página). Leve sua amiga tradutora, sim, aliás, se ela estiver registrada no Proz ( e isso vale para todos que não têm sua identidade "verified", basta me apresentar um documento de identidade com foto para eu confirmar a identidade do tradutor, daí ele vai ter esse "V" ao lado do nome, que significa que a pessoa existe, é real, etc.... BEM-VINDOS OS NOVOS INSCRITOS!!... See more
Está confirmado no dia 28, domingo, às 13h, Juliana (ver informações logo na parte superior da página). Leve sua amiga tradutora, sim, aliás, se ela estiver registrada no Proz ( e isso vale para todos que não têm sua identidade "verified", basta me apresentar um documento de identidade com foto para eu confirmar a identidade do tradutor, daí ele vai ter esse "V" ao lado do nome, que significa que a pessoa existe, é real, etc.... BEM-VINDOS OS NOVOS INSCRITOS!!

Um pouco antes do dia do powwow vou ver quem vai, se vai levar alguém, para marcar o número certo de lugares no restaurante. Claro que todos podem levar seus acompanhantes, tradutores ou não, só precisarei saber o número certo de pessoas... mas isso veremos mais tarde. Volto ao trabalho! Abraço a todos.
Collapse


 
Katia Perry
Katia Perry  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Obrigada Isabel pela mensagem de boas-vindas. Sep 11, 2008

Vou fazer o possível para estar em São Paulo no dia 28. Abraços

 
Fernanda Rocha
Fernanda Rocha  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:36
Member
English to Portuguese
+ ...

MODERATOR
Camisa... Sep 11, 2008

Vai rolar camisa ou alguma coisa do tipo? Sei que está em cima da hora mas acho que seria legal! Bjin...

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Sao Paulo - Brazil






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »