Pages in topic:   [1 2] >
No payment in Switzerland for repetitions?
Thread poster: Linda Flebus
Linda Flebus
Linda Flebus
Belgium
Local time: 12:58
German to Dutch
+ ...
Sep 29, 2012

Dear colleagues,

I work with a Swiss agency and they claim that customers in Switzerland are not willing to pay for
repetitions. As I only have 1 Swiss customer I cannot verify this. The reason for having just 1 Swiss customer is that the bank costs for payments of the invoices to Switzerland are very expensive and if the statement of my customer is true I do not want to work for Swiss agencies anymore!

Can someone help me out? Maybe I should only translate the n
... See more
Dear colleagues,

I work with a Swiss agency and they claim that customers in Switzerland are not willing to pay for
repetitions. As I only have 1 Swiss customer I cannot verify this. The reason for having just 1 Swiss customer is that the bank costs for payments of the invoices to Switzerland are very expensive and if the statement of my customer is true I do not want to work for Swiss agencies anymore!

Can someone help me out? Maybe I should only translate the new words and leave the repetitions untranslated) ?

Linda
Collapse


 
Adam Podstawczynski (X)
Adam Podstawczynski (X)  Identity Verified
Local time: 12:58
Polish to English
+ ...
Exploitation is not nation-specific Sep 29, 2012

Linda,

I cannot imagine how not paying or paying for repetitions could be a matter of WHERE an agency or client is based. Isn't this a matter of business approach and best practices rather than national diversity?


 
Linda Flebus
Linda Flebus
Belgium
Local time: 12:58
German to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
@Adam Just want to check how honest this agency is Sep 29, 2012

This agency just tells me "in Switzerland customers never pay for repetitions" and I just wanted to check if this claim is true... If this is not true the conclusion is that I cannot trust the agency and will hence stop working for them.

The jobs I have done them were very small (few hundred words at a time) and there were never a lot of repetitions so I did not care. They now have proposed me a job of 3.000 words with 746 repetitions and charge for 2279 words (which I will not acc
... See more
This agency just tells me "in Switzerland customers never pay for repetitions" and I just wanted to check if this claim is true... If this is not true the conclusion is that I cannot trust the agency and will hence stop working for them.

The jobs I have done them were very small (few hundred words at a time) and there were never a lot of repetitions so I did not care. They now have proposed me a job of 3.000 words with 746 repetitions and charge for 2279 words (which I will not accept ofcourse!).

Linda
Collapse


 
Cetacea
Cetacea  Identity Verified
Switzerland
Local time: 12:58
English to German
+ ...
Not true Sep 29, 2012

Linda Flebus wrote:
This agency just tells me "in Switzerland customers never pay for repetitions" and I just wanted to check if this claim is true...
Linda


That is not true, at least not for the agencies I work with.


 
Jan Willem van Dormolen (X)
Jan Willem van Dormolen (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 12:58
English to Dutch
+ ...
Not true Sep 29, 2012

Just another crazy scheme to squeeze money out of us translators. I've worked for several Swiss end clients, they always paid reps.

 
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 12:58
Member
English to French
My take Sep 29, 2012

Linda Flebus wrote:
Maybe I should only translate the new words and leave the repetitions untranslated) ?

If autopropagation and marking of repetitions are featured in the CAT tool used, then you don't lose a second on repetitions: autopropagation will do its job, and marking will tell you that it is a repetition, so you skip it (or the CAT tool will automatically skip it).
If repetitions cannot be easily propagated and spotted in the CAT tool, then it's abuse, and the agency assumes that you will not be able to avoid checking them in context, but won't pay you for it. How smart.

Whether they fit in context is not part of your assignment. There will be an overall editing stage where repetitions will be checked in context (at least that's what I say to myself...).

This is how I would handle the issue. Make sure you state very clearly that you will not spend a single second on repetitions (what else? You don't work for free, do you?).
I find this scheme very risky if you ask me, but then it is their decision.

And then with each delivery, you state again that repetitions have not been checked because you are not paid for them and you won't be held liable for any absurdity unpaid repetitions may lead to. Also advise them that you've noticed at least one occurrence where the caption Play on an MP3 player image was propagated to replace Play, the title for the summary of a Beckett play. There may other examples in the text. Too bad you're not paid for repetitions, otherwise you could have made sense of it all.

In real life, I've been in contact with agencies who don't pay for repetitions, But I've never actually been assigned any work in this kind of setting. Maybe because I have been clear enough about my not working for free...

Philippe


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 12:58
Member (2009)
English to German
+ ...
Repetitions vs. repititions Sep 29, 2012

Philippe Etienne wrote:

Linda Flebus wrote:
Maybe I should only translate the new words and leave the repetitions untranslated) ?

If autopropagation and marking of repetitions are featured in the CAT tool used, then you don't lose a second on repetitions: autopropagation will do its job, and marking will tell you that it is a repetition, so you skip it (or the CAT tool will automatically skip it).

Still the translator needs to pay close attention to the repetitions, e. g. than vs. then - to name the most frequent one.

Philippe Etienne wrote:

If repetitions cannot be easily propagated and spotted in the CAT tool, then it's abuse, and the agency assumes that you will not be able to avoid checking them in context, but won't pay you for it. How smart.

Whether they fit in context is not part of your assignment. There will be an overall editing stage where repetitions will be checked in context (at least that's what I say to myself...).

This is how I would handle the issue. Make sure you state very clearly that you will not spend a single second on repetitions (what else? You don't work for free, do you?).
I find this scheme very risky if you ask me, but then it is their decision.

And then with each delivery, you state again that repetitions have not been checked because you are not paid for them and you won't be held liable for any absurdity unpaid repetitions may lead to. Also advise them that you've noticed at least one occurrence where the caption Play on an MP3 player image was propagated to replace Play, the title for the summary of a Beckett play. There may other examples in the text. Too bad you're not paid for repetitions, otherwise you could have made sense of it all.

In real life, I've been in contact with agencies who don't pay for repetitions, But I've never actually been assigned any work in this kind of setting. Maybe because I have been clear enough about my not working for free...

Philippe


It does seem to be quite frequent that agencies just "take for granted" that you will check those unpaid repetitions anyway, simply because your reputation is on the line. Very smart indeed.

And the "blame" is not on the agency, but on the translator who plays along, so to speak. This is where "if all translators" did the work they're paid for, agencies would soon start to pay for repetitions. We all know how "if" sentences turn out.



 
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 12:58
Member
English to French
A repitition is a repitition Sep 29, 2012

Thayenga wrote:
Still the translator needs to pay close attention to the repetitions, e. g. than vs. then - to name the most frequent one.

Huh? A repetition is 100% identical to the original segment.

Example:

Original segment of 2 words: a word

Repetition: a word
Not a repetition: A word
Not a repetition: a word.
Not a repetition: French beans
Repetition: a word
Not a repetition: a word
Not a repetition: a wrod

Philippe

EDIT The penultimate non-repetition is supposed to have two spaces between both words. It won't display...



[Edited at 2012-09-29 17:07 GMT]


 
Rad Graban (X)
Rad Graban (X)  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:58
English to Slovak
+ ...
Simples... Sep 29, 2012

...You don't get anything you don't pay for. I really don't understand people offering discounts for repetitions. Individual words/terms can match (can classified as repetitions) but there is always some 'fine-tuning' to be done, so the sentence and/or the whole context make the sense. [At least in my language pair.]

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 12:58
Spanish to English
+ ...
Never heard of it Sep 29, 2012

except in UN agencies.

The reason given for the UN was that those repeats were parts of official forms that come with their memories as official translations. (I checked, it's true).

That I don't mind. They also pay 100% for fuzzies of any kind. Now why don't others think that way?

But I haven't heard anyone else apply it.


 
Anton Konashenok
Anton Konashenok  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 12:58
French to English
+ ...
Propagating the repetitions blindly is sometimes dangerous Sep 29, 2012

If autopropagation and marking of repetitions are featured in the CAT tool used, then you don't lose a second on repetitions: autopropagation will do its job, and marking will tell you that it is a repetition, so you skip it (or the CAT tool will automatically skip it).
If repetitions cannot be easily propagated and spotted in the CAT tool, then it's abuse, and the agency assumes that y... See more
If autopropagation and marking of repetitions are featured in the CAT tool used, then you don't lose a second on repetitions: autopropagation will do its job, and marking will tell you that it is a repetition, so you skip it (or the CAT tool will automatically skip it).
If repetitions cannot be easily propagated and spotted in the CAT tool, then it's abuse, and the agency assumes that you will not be able to avoid checking them in context, but won't pay you for it. How smart.

Whether they fit in context is not part of your assignment. There will be an overall editing stage where repetitions will be checked in context (at least that's what I say to myself...).

In many situations, failing to check for contextual suitability is an easy way to lose a client. For instance, I remember translating a long equipment specification where one and the same one-word segment, "HP", could mean a high pressure stage for a compressor, horsepower rating for an engine, and Hewlett-Packard for a computer.
Collapse


 
Vladimír Hoffman
Vladimír Hoffman  Identity Verified
Slovakia
Local time: 12:58
Member (2009)
English to Slovak
+ ...
According to my experience, Sep 29, 2012

amount of work that repetitions really require is very small (if any). Basically, it consists in fast reading repeated segments. No "fine-tuning" is usually needed, identical phrases in same translation have same meaning. Although I am reluctant to provide full discount (100%) for repetitions, discount of 90% is fully acceptable, there is not more work to be done.

Rad Graban wrote:

but there is always some 'fine-tuning' to be done, so the sentence and/or the whole context make the sense. [At least in my language pair.]


 
airmailrpl
airmailrpl  Identity Verified
Brazil
Local time: 07:58
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
remove the repetitions Sep 29, 2012

> I should only translate the new words and leave the repetitions untranslated

Tell them to remove the repetitions - so you won't have to deal with them or even see them - if they don't want to pay you to deal with them

I once had a client who said they would not pay for spaces (they were paying by keystroke or character) - so I told them I would leave all of the spaces out of the translations since they didn't want to pay for them.


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 03:58
English to German
+ ...
In memoriam
This agency is telling fairy tales Sep 30, 2012

Linda Flebus wrote:
they claim that customers in Switzerland are not willing to pay for
repetitions.


Nonsense. None of my Swiss customers have ever come up with this bizarre idea.

Best,
Nicole


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 12:58
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Wrong! Sep 30, 2012

Linda Flebus wrote:
I work with a Swiss agency and they claim that customers in Switzerland are not willing to pay for
repetitions.

Wrong. I have worked for Swiss companies and they do pay for repetitions alright.

In any case, the rate for repetitions is something you agree with your customer (the agency), and their dealings with their customers is none of your business. Therefore, you are free to request a rate you feel is adequate.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

No payment in Switzerland for repetitions?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »