Leveraging glossary TXT with "less than" character Postavljač teme: tz7
|
tz7 Sjedinjene Američke Države Local time: 09:57 engleski na japanski
Hi,
I exported to glossary TXT (tagged format) file and have a translator translate the file. (the txt was converted to TagEditor friendly format for the translator)
When I leveraged the translated TXT to my TTK, translations which have " | | |
tz7 Sjedinjene Američke Države Local time: 09:57 engleski na japanski POKRETAČ TEME it seems this site has the similar problem - using lessthan character | Mar 14, 2013 |
Title should read "Leveraging glossary TXT with "less than" character"
The body should be:
Hi, I exported to glossary TXT (tagged format)
file and have a translator translate the file.
(the txt was converted to TagEditor friendly
format for the translator) When I leveraged TXT to my TTK, translations which have "less than" characters could not leveraged. | | |
send us the files | Mar 14, 2013 |
Hi Tz7,
it is hard to say.
The best would be if you send us the files and we could have a look here.
Is this in Catalyst 10?
Thanks,
Jette | | |
tz7 Sjedinjene Američke Države Local time: 09:57 engleski na japanski POKRETAČ TEME How I can send the files for test? | Mar 27, 2013 |
Alchemy Support wrote:
Hi Tz7,
it is hard to say.
The best would be if you send us the files and we could have a look here.
Is this in Catalyst 10?
Thanks,
Jette
I would like to send the files to you directly.
Yes, it's Catalyst 10.100142
[Edited at 2013-03-27 21:05 GMT] | |
|
|
how big is the file? | Apr 2, 2013 |
How big is the TTK?
You could send us an email at [email protected]
Thanks,
Jette | | |
tz7 Sjedinjene Američke Države Local time: 09:57 engleski na japanski POKRETAČ TEME Sample TTK sent to Jette | Apr 19, 2013 |
Please take a look and let me know. | | |
tz7 Sjedinjene Američke Države Local time: 09:57 engleski na japanski POKRETAČ TEME Alchemy confirmed it's by design | Apr 22, 2013 |
I hope this design will be changed because we often use less than characters in UI strings.
Using tab delimited TXT will solve this issue but may cause another issue if the original text have tab characters.
[Edited at 2013-04-22 21:42 GMT] | | |
Ovom forumu nije dodijeljen poseban moderator.
Ako želite prijaviti povredu pravila portala ili zatražiti pomoć, molimo obratite se
ovlaštenim djelatnicima portala »
Leveraging glossary TXT with "less than" character
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|