Steps towards the future
Thread poster: Saleh Ayyub
Saleh Ayyub
Saleh Ayyub  Identity Verified
New Zealand
Local time: 02:28
Member
Arabic to English
+ ...
May 14, 2003

Dear brother Amer,



Really it is a wonderful and leading the steps you are taking along with other brothers and sisters, and it would be a real qualitative step towards improving the future of the translation, and upgrading its professional practices in the Arab countries and the world. Such a step was highly needed a long time ago, and really you deserve all the best financial support, and moral as well. We will not stop supporting you; and at any time you require any suppor
... See more
Dear brother Amer,



Really it is a wonderful and leading the steps you are taking along with other brothers and sisters, and it would be a real qualitative step towards improving the future of the translation, and upgrading its professional practices in the Arab countries and the world. Such a step was highly needed a long time ago, and really you deserve all the best financial support, and moral as well. We will not stop supporting you; and at any time you require any support and contribution from us shall be ready to do so without any hesitation. It is time for the Arab translators and interpreters to join each other in support of the globalization of their efforts and productivity.



May Allah bless you and guide you to the best interests of our common mission.



Regards,



Saleh Ayyub

Auckland – New Zealand

Collapse


 
Amer al-Azem
Amer al-Azem
Palestine
Local time: 17:28
English to Arabic
+ ...
You are always supportive and kind, Saleh. Thank you. May 16, 2003

Quote:


On 2003-05-14 18:45, sayyub wrote:

Dear brother Amer,



Really it is a wonderful and leading the steps you are taking along with other brothers and sisters, and it would be a real qualitative step towards improving the future of the translation, and upgrading its professional practices in the Arab countries and the world. Such a step was highly needed a long time ago, and really you deserve all the best fi... See more
Quote:


On 2003-05-14 18:45, sayyub wrote:

Dear brother Amer,



Really it is a wonderful and leading the steps you are taking along with other brothers and sisters, and it would be a real qualitative step towards improving the future of the translation, and upgrading its professional practices in the Arab countries and the world. Such a step was highly needed a long time ago, and really you deserve all the best financial support, and moral as well. We will not stop supporting you; and at any time you require any support and contribution from us shall be ready to do so without any hesitation. It is time for the Arab translators and interpreters to join each other in support of the globalization of their efforts and productivity.



May Allah bless you and guide you to the best interests of our common mission.



Regards,



Saleh Ayyub

Auckland – New Zealand



Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Steps towards the future






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »