This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ahmed Abdel-hady United Kingdom Local time: 14:55 English to Arabic + ...
Mar 10, 2003
Dear all!
Would those techie enthusiasts who showed interest in assisting in the establishmnent of IATA\'s website contact me, so that we arrange for duties and/or suggestions. I would be more than glad to receive inputs on this major activity. Please do not hesitate to contact me on my e-mail: [email protected]
Head of the Technical Committee [addsig]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.