This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to extract content from SGML to create TMX file
Thread poster: gianghl1983
gianghl1983 Vietnam Local time: 19:33 English to Vietnamese
TOPIC STARTER
What do you mean about filter negatively?
Sep 17, 2015
Note that it also allows you to filter negatively. Does this mean you can HIDE certain of content by filtering it?
Because, I followed your method and had to do some work as follow + Filter English Content + Copy - Paste into English TXT file + Search and Replace Tag (to delete all) + Same work for Vietnamese
However, if there is hiding function of EmEditor filter > no need Search - Replace step.
Michael Beijer wrote:
gianghl1983 wrote:
Michael Beijer wrote:
Extract every line from your file that contains "s id='vn" and save it as a new txt file. This is your Vietnamese half.
Extract every line from your file that contains "s id='en" and save it as a new txt file. This is your English half.
This can easily be done in EmEditor (using the Filter Toolbar).
Convert the two files into a tab-delimited txt file. There are many ways to do this. I have an EmEditor macro for this, but there is also a little tool in LF Aligner's "grab bag" (available on sourceforge) that can do this. Or just copy paste them both into a new file.
Then use e.g. the open source Heartsome TMX editor to convert this into a TMX (Tools > Convert to TMX).
Or, let me do it for you (for £30/hour)
[Edited at 2015-09-16 09:59 GMT]
Thank you all, I followed Michael Beijer method with EmEditor and I can easily extract text content separately into Vietnamese and English.
Many thanks!
Yes, that Filter Toolbar in EmEditor is priceless. Note that it also allows you to filter negatively. So much quicker and easier than messing around with Macros. The whole thing would take maybe 5 minutes in EmEditor.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.