Subscribe to Chinese Track this forum

Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Postavljač teme
Odgovori
(Pregledi)
Posljednji upis
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  English/Chinese ceramics dictionary link
Zhoudan
Mar 11, 2003
1
(1,721)
Chinoise
Mar 12, 2003
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Please don\'t forget to bookmark these sites, folks!
Chinoise
Jan 12, 2003
4
(4,723)
Chinoise
Feb 13, 2003
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  I need a free professional translation! (1 page)
Emma10800 (X)
Jul 25, 2002
4
(2,453)
Y_Bill
Jan 23, 2003
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Character etymology dictionary
Csaba Ban
Jan 23, 2003
0
(1,541)
Csaba Ban
Jan 23, 2003
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Please try this new, fast and more powerful search engine!
Kevin Yang
Jul 1, 2002
12
(4,062)
DaelynnDai
Jan 22, 2003
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Is Taiwanese Mandarin?
CLS Lexi-tech
Oct 18, 2002
11
(4,140)
DaelynnDai
Jan 22, 2003
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  \"Protein Girl\": Translation of rhyming conversation...
liberation
Dec 29, 2002
6
(5,653)
Xiaoping Fu
Jan 13, 2003
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Traditional Chinese in Big 5 Code
Angela Huang
Jan 9, 2003
10
(3,741)
Angela Huang
Jan 10, 2003
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Global IME Traditional
14
(9,789)
Dave Mayer
Jan 10, 2003
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  DVD term differences between SC and TC
Li-chuan Yen
Apr 26, 2002
7
(3,064)
Li-chuan Yen
Dec 30, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Merry Christmas and Happy New Year!
Kevin Yang
Dec 24, 2002
0
(1,365)
Kevin Yang
Dec 24, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  英汉法医学辞典
Zhoudan
Dec 5, 2002
6
(3,477)
Xiaren
Dec 21, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Small English-Chinese media glossaries
Zhoudan
Dec 20, 2002
0
(1,427)
Zhoudan
Dec 20, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Looking for Chinese-Japanese translation resources
Minoru Kuwahara
Dec 11, 2002
4
(2,566)
Minoru Kuwahara
Dec 18, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Technical Decoding Problem
Zhaxe
Dec 10, 2002
0
(1,659)
Zhaxe
Dec 10, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  欢迎大家支持华语桥工程
shcheong
Dec 4, 2002
1
(3,794)
Yongmei Liu
Dec 4, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Thanks for helping out on article re: Taiwan film-makers
liberation
Nov 27, 2002
4
(2,401)
Chinoise
Nov 28, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  PayPal - SCAM ALERT!!!
Egmont
Nov 23, 2002
0
(1,488)
Egmont
Nov 23, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Opinion on \"Jianren\" by Yin Lichuan
Silvia_P
Nov 15, 2002
3
(2,590)
Y_Bill
Nov 16, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Chinese input in Windows 2000
3
(2,372)
Kevin Yang
Nov 3, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Need help with DejaVu
Xiao Mei Tian
Oct 21, 2002
4
(2,584)
Chinoise
Oct 27, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Famous poem by Han Yu (一封朝奏九重天...)
liberation
Oct 25, 2002
3
(5,446)
liberation
Oct 26, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Let me clarify it...
Chinoise
Oct 21, 2002
3
(2,701)
Kevin Yang
Oct 21, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Looking forward to a more healthy environment in KudoZ discussion
Libin PhD
Oct 21, 2002
7
(6,321)
Kevin Yang
Oct 21, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Is there a Front Desk of Proz ? How do we communicate with Proz
Summit
Sep 20, 2002
3
(2,529)
Li-chuan Yen
Oct 4, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  遥祝祖国生日快乐!
Kevin Yang
Oct 2, 2002
3
(4,975)
Y_Bill
Oct 3, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  祝各位中国同行节日快乐
jinshi
Sep 20, 2002
3
(5,530)
Chinoise
Sep 21, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  English names of Taiwan laws
McKinley (X)
Sep 17, 2002
4
(3,067)
McKinley (X)
Sep 21, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Chinese population in North America
jerraine
Sep 13, 2002
4
(5,483)
Summit
Sep 15, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Google.com banned in China
liberation
Sep 8, 2002
6
(4,315)
Summit
Sep 12, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  I\'m Mike from Glossika
Yang JS (X)
Mar 14, 2002
7
(5,411)
Wei Jiang
Sep 5, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  What the heck is\"blah,blah,blah...\"? Please help me to refresh my memory!!!    ( 1... 2)
Chinoise
Jul 19, 2002
24
(17,945)
Chinoise
Jul 26, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  $0.015/source word for Professional Chinese translations?
Golden View
Jul 19, 2002
8
(3,903)
Chinoise
Jul 22, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Let\'s talk about sample translations!    ( 1... 2)
Kevin Yang
Mar 22, 2002
15
(7,053)
Kevin Yang
Jul 20, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  inserting spaces automatically
RaffaellaG
Jun 30, 2002
3
(2,759)
Golden View
Jul 18, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Simplified v.s. Traditional Chinese
Golden View
Jul 18, 2002
3
(3,156)
Golden View
Jul 18, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Practical Chinese Reader - is it good?
Csaba Ban
Jul 14, 2002
5
(3,193)
Csaba Ban
Jul 18, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  What is a fair rate for a translator?    ( 1... 2)
Kevin Yang
Mar 19, 2002
19
(8,973)
Kevin Yang
Jul 16, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  加国报税    ( 1... 2)
Chinoise
Jun 14, 2002
21
(17,416)
Xiaoping Fu
Jul 13, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  可能是婆婆妈妈的或鸡蛋里挑骨头
Summit
Jul 6, 2002
4
(3,771)
Summit
Jul 11, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  What is the highest of TOEFL anybody achieved here?
Rafale
Jun 20, 2002
9
(6,755)
Summit
Jun 24, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Are translators based in China threatening the livelihood of their counterparts in the US and Europe    ( 1... 2)
asiatsp
Jun 17, 2002
18
(8,532)
asiatsp
Jun 19, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Strange symbols popped up on the Screen!
Chinoise
Jun 11, 2002
6
(3,884)
Chinoise
Jun 12, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  KudoZ term help & paragraph translation request
Libin PhD
Jun 2, 2002
12
(9,691)
Libin PhD
Jun 5, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Mediocre Chinese translations altering the Chinese language?
David Rockell (X)
May 10, 2002
8
(6,846)
Libin PhD
May 17, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Online Chinese-English Military Dictionaries
Raymond Chu
Apr 12, 2002
2
(2,765)
IgorD
May 14, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Trados 5.0, Dejavu 3.0.21, Wordfast 3.35i : Chinese character problems
mrchan
May 3, 2002
12
(5,756)
mrchan
May 10, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  转让塔多思(Trados 5 Freelancer)
Yubing YANG (X)
May 7, 2002
0
(2,999)
Yubing YANG (X)
May 7, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Too small to charge and too small to bid
Kevin Yang
Apr 24, 2002
7
(3,743)
Kevin Yang
Apr 30, 2002
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  www.4-T.fr
jinshi
Apr 27, 2002
11
(5,048)
Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+

Red folder = Novi upisi od vašeg posljednjeg posjeta (Red folder in fire> = Više od 15 upisa) <br><img border= = Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta (Yellow folder in fire = Više od 15 upisa)
Lock folder = Tema je zaključana (Nije moguće postavljati nove upise u temi)


Forumi za raspravu o prevoditeljskoj djelatnosti

Otvorena rasprava o temama koje se odnose na prevođenje tekstova, usmeno prevođenje i lokalizaciju




Praćenje foruma e-poštom na raspolaganju je isključivo registriranim korisnicima


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »