This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Weet iemand of een Trados 2007 TM een maximum heeft voor wat betreft het aantal TUs? Ik ben een .txt aan het importeren, zit nu op ruim 185.000 TUs en het gaat steeds langzamer, de workbench is al ruim een half uur bezig. Is hier een goede oplossing voor?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 11:44 Član (2006) španjolski na nizozemski + ...
Volgens zeggen niet
Nov 29, 2012
Ik heb deze vraag ooit eens aan Trados zelf gesteld, waarop het antwoord luidde dat hij het niet wist, maar hoogstwaarschijnlijk niet.
Net even mijn TU's geteld, meer dan 1 miljoen. Onder Files vind je een functie "Reorganisation". Heb je die wel eens gebruikt? Reorganiseert (zoals de naam al zegt) jouw TM. Probeer dat eens, want een half uur wachten is wel erg lang.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ovom forumu nije dodijeljen poseban moderator. Ako želite prijaviti povredu pravila portala ili zatražiti pomoć, molimo obratite se ovlaštenim djelatnicima portala »
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free