Stranica u temi: < [1 2 3] | Outraged by the use of the KudoZ system by some people Postavljač teme: Ángel Domínguez
| Ángel Domínguez Španjolska Local time: 20:04 engleski na španjolski + ... POKRETAČ TEME Mandatory profile completeness seems like a good idea to me | Jun 14, 2008 |
I never thought about it, and I actually like the idea. I see it as a filter; someone who is too lazy to do a minimum of research before asking will probably be reluctant to invest some time filling the profile.
Just some key aspects of the profile would be enough. Of course, if it isn't mandatory, those users could be tagged so that everyone is aware of his/her status; after all, paying members have the blue ribbon.
On the other hand, that could drown us all in a sea of rib... See more I never thought about it, and I actually like the idea. I see it as a filter; someone who is too lazy to do a minimum of research before asking will probably be reluctant to invest some time filling the profile.
Just some key aspects of the profile would be enough. Of course, if it isn't mandatory, those users could be tagged so that everyone is aware of his/her status; after all, paying members have the blue ribbon.
On the other hand, that could drown us all in a sea of ribbons, badges, stars, scarlet letters... Design-wise it wouldn't be wise (less is more, you know).
I want to thank you all for sharing your ideas with me, and for your words of encouragement.
Here's to interesting KudoZ challenges! (I have fond memories of the one about the word "tweedy")
Regards from España,
Ángel.
O : - )
 ▲ Collapse | | | Right, Christine - filtering is the best option available | Jun 14, 2008 |
Christine Andersen wrote:
On your KudoZ dashboard you will find an option called 'Colleague flags and filters',
where you can filter out any individual user of the site who irritates you.
It doesn't stop them asking questions, and nobody knows except you and the system, so it makes no big difference in practice.
But you can ignore them in peace! It means you will not be notified of their questions, while you can join in KudoZ with the people you do want to help - or trust to help you.
I sympathise so much with your feelings, but life is really too short to worry about things when you can't change them.
Moderators do try to clamp down on direct abuse, but as long as the rules are not broken, there is not much we can do.
Believe me, we discuss it reguarly, but most suggestions for tightening the rules would in practice annoy the people who use KudoZ as intended, who luckily are very much in the majority, more than the types you describe.
But I have used the flter a lot, and it does help to keep my blood pressure at an acceptable level
Good luck with the translating, Ángel. I hope you soon get through the rough patch. You might even get hooked on translating - that 's how I started  Then I took some training and was helped a lot by colleagues, and here I am.
Unfortunately there are not too many good translators about, but there are clients who appreciate them, so I hope you find some.
Exactly, Christine, the filtering feature was developed in response to this problem. It is the best option available for now. | | | Suggestion: A new class, "visitor" | Jun 14, 2008 |
Henry D wrote:
Exactly, Christine, the filtering feature was developed in response to this problem. It is the best option available for now.
I don't know how much work this would involve, but I'd suggest adding yet another category to all kinds of Members and Users: Visitors.
A Visitor would be a User who hasn't yet bothered to put any information whatsoever on their self, not even basic things such as location, language pair(s), area(s) of interest, etc. It's just a nick, no more. | | | Use and abuse | Jun 15, 2008 |
I do share many critical opinions on the use of Kudoz. An asker indeed often shows that a certain subject is beyond him/her.
But in very many cases a question is posted justifiedly. As the translation profession is increasingly confronted with new developments in every conceivable field, new concepts and practices have to be dealt with, which may not already have been recorded in data bases or are not yet widely known. After all, the number of subject matters that has to be translated is n... See more I do share many critical opinions on the use of Kudoz. An asker indeed often shows that a certain subject is beyond him/her.
But in very many cases a question is posted justifiedly. As the translation profession is increasingly confronted with new developments in every conceivable field, new concepts and practices have to be dealt with, which may not already have been recorded in data bases or are not yet widely known. After all, the number of subject matters that has to be translated is not frozen and patiently waiting to be mastered in due time. It is fluid and ever expanding. Besides, contexts influence the meaning of terms. This fact can add a subtlety of meaning that can indeed provide food for extensive thought and debate. I notice that this is often the reaon why questions are posed in the Kudoz arena. But I also notice that a limited number of people can always be seen again and again as askers.
What I also notice is that answers reflect different philosophies on translation. It seems that translation is often regarded as an art with a lot flourish and fantasy instead of a discipline with the emphasis on 'discipline'. What vexes me is that there is a certain preference for flourish and fantasy, which according to the disciplined approach quite departs from the source meaning. I go for the disciplined approach, and what I consider as art is the ability to analyze the context with a broad view backed by some research.
[Edited at 2008-06-16 00:02]
[Edited at 2008-06-16 00:03] ▲ Collapse | | | Stranica u temi: < [1 2 3] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Outraged by the use of the KudoZ system by some people Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |