This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Usually, when typing in a Kudoz questions, the offered box is way too small. After all, the instruction says:
As much explanation as possible should be entered for the term.
Reviewing and editing the question become rather time-consuming when one has to scroll up and down all the time. It's easy to miss typos, structural problems, etc.
The small box gets on my nerves every time I submit a question... See more
Usually, when typing in a Kudoz questions, the offered box is way too small. After all, the instruction says:
As much explanation as possible should be entered for the term.
Reviewing and editing the question become rather time-consuming when one has to scroll up and down all the time. It's easy to miss typos, structural problems, etc.
The small box gets on my nerves every time I submit a question.
Why not make the box larger to encourage clear, consice writing with all necessary information? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Blangsted (X) Local time: 01:47 danski na engleski + ...
space problems
Jan 24, 2008
I am questioning space problems if every question, answers, agree or not, comments to asker, etc., would be available.
I would like more space, but decided to do with what is available, although I agree with you that it is annoying.
suz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.