Ne-engleski forumi »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Postavljač teme
Odgovori
(Pregledi)
Posljednji upis
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Tradução e Indesign
Carla Guerreiro
Feb 20, 2019
2
(2,670)
Carla Guerreiro
Feb 23, 2019
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Guias de Estilo - Língua Portuguesa
Maria Amorim (X)
Dec 27, 2012
12
(10,635)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Iniciante na tradução literária
Débora Shefkiu
Mar 23, 2017
2
(2,659)
progen
Jan 29, 2019
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Declaração Recapitulativa/Periódica Fora da UE
CatiaCruz
Jan 14, 2019
2
(2,939)
Uta Schulz
Jan 17, 2019
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Oficina de Tradução Português>Inglês de Artigos Científicos
Cátia Santana
Nov 23, 2018
0
(1,824)
Cátia Santana
Nov 23, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Pesquisa sobre softwares de reconhecimento de voz - Ajuda
Isabela Costa
Nov 11, 2018
1
(1,835)
Isabela Costa
Nov 14, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Novo na tradução em Portugal. HELP!
Nuno Pessoa
Oct 31, 2018
5
(3,055)
Marjolein Snippe
Oct 31, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Dicionário de "colocações" (collocations)
Eric Dos Santos
Feb 22, 2012
10
(9,284)
Eric Dos Santos
Oct 12, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Tradução de PDF
Barbara R.
Oct 7, 2018
8
(4,190)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Feliz Dia Internacional do Tradutor!
1
(1,544)
Carla Guerreiro
Oct 1, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Estágios profissionais
Beatriz Silva
Sep 11, 2018
3
(2,288)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  O surrealismo da tradução automática: uma nota de humor neste domingo
1
(1,924)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Concurso de tradução: ajudem a escolher os ganhadores dos pares de inglês para português
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,453)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  English to Portuguese translation contests: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,413)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Can anybody provide contact info for the game translation: Dragon Nest, they already did Portugese
Riza Ertugrul
May 11, 2018
0
(1,735)
Riza Ertugrul
May 11, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  credenciamento ABRATES
Gabriel Santos
May 10, 2018
0
(1,183)
Gabriel Santos
May 10, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  gíria dos reclusos
2
(2,044)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Lay-out do Trados 2017
Maria Meneses
Oct 6, 2017
3
(2,521)
expressisverbis
Apr 26, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Dicionários de Português (PT) - Inglês com acesso off-line
2
(2,355)
zanzuli
Apr 25, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Resources: Corpora paralelo, dicionário de colocações, memória de tradução
Gabriel Santos
Feb 27, 2018
1
(1,693)
expressisverbis
Apr 25, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Segurança Social
dianasantos21
Mar 30, 2018
1
(1,880)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  VIES
Sara Amaro
Mar 16, 2018
3
(2,384)
ahartje
Mar 20, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Possível fraude
5
(2,853)
Sindia Alves
Feb 20, 2018
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Dicionário de Siglas e Abreviaturas, Porto Editora
3
(2,892)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Cursos/apostilas para Trados 2015/2017
0
(1,252)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Tradutor automático para português de portugal
Anne Savaris
Nov 19, 2017
1
(100,836)
Carla Guerreiro
Nov 20, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Glossários PT>ING / ING>PT
Filipe Ala
Nov 9, 2017
2
(1,958)
Paula Bonini (X)
Nov 12, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Como colocar em English certos termos
Helga28
Nov 8, 2017
4
(2,683)
Helga28
Nov 8, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Oficina de Corpus Customizado, com Ana Julia Perrotti-Garcia
Cátia Santana
Oct 28, 2017
0
(1,563)
Cátia Santana
Oct 28, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Ajuda com certificação - Notarized Certificate of Accuracy
Anna Savian
Oct 21, 2017
5
(3,577)
Anna Savian
Oct 22, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Revalidação de diploma de graduação estrangeiro no Brasil
Laura Innocenti
Jan 19, 2014
7
(5,190)
Laura Innocenti
Oct 8, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Pedido de colaboração
Susana Valdez
Oct 6, 2017
0
(1,541)
Susana Valdez
Oct 6, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Levantamento de dados para TCC!
0
(1,741)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Poliglotar 2017 terá palestras sobre tradução e interpretação!
Juliano Martins
Aug 10, 2017
3
(3,024)
Juliano Martins
Sep 5, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Problemas com o meu perfil Proz
5
(3,271)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Uma nota bem-humorada logo de manhã
2
(2,171)
Carla Guerreiro
Jul 13, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Account Number
maucet
Jun 27, 2017
2
(2,485)
maucet
Jun 28, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Inscrições Abertas para o TRADUSA 2017
Cátia Santana
Jun 19, 2017
0
(2,525)
Cátia Santana
Jun 19, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Revisão no MEMOQ
Manuela Domingues
Jun 13, 2017
2
(2,529)
Manuela Domingues
Jun 14, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  (Portuguese) Oportunidades de estágio
Adriana Mar.
Jun 5, 2017
0
(1,652)
Adriana Mar.
Jun 5, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Certificate of fiscal residency Brazil
Ward Whittaker
Jan 25, 2012
4
(5,494)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Receber no Brasil pelo Skrill
Anne Savaris
Apr 28, 2017
1
(2,247)
ferreirac
Apr 30, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Você sabe o que é o TRADUSA?
Cátia Santana
Apr 13, 2017
0
(1,778)
Cátia Santana
Apr 13, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  tradução de certificado de registo criminal
Débora Shefkiu
Mar 26, 2017
1
(3,168)
Jean Cautin
Mar 26, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Documentos judiciais
Ana Clara Caribe
Mar 15, 2017
5
(3,219)
Ana Clara Caribe
Mar 15, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Pagamentos pelo PayPal para conta bancária jurídica
Janisa Antoniazzi
Mar 14, 2017
0
(1,707)
Janisa Antoniazzi
Mar 14, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Tradutor/Interprete para Tribunal e Policia
Débora Shefkiu
Mar 13, 2017
2
(2,472)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Descontos para as finanças
DianaFigueiredo
Oct 20, 2016
5
(3,450)
BMonikka
Mar 10, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Cartão de visita
Ana Clara Caribe
Mar 9, 2017
1
(1,749)
yinnyann
Mar 9, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Corretor Ortográfico para PT-BR
4
(3,629)
Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+

Red folder = Novi upisi od vašeg posljednjeg posjeta (Red folder in fire> = Više od 15 upisa) <br><img border= = Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta (Yellow folder in fire = Više od 15 upisa)
Lock folder = Tema je zaključana (Nije moguće postavljati nove upise u temi)


Forumi za raspravu o prevoditeljskoj djelatnosti

Otvorena rasprava o temama koje se odnose na prevođenje tekstova, usmeno prevođenje i lokalizaciju




Praćenje foruma e-poštom na raspolaganju je isključivo registriranim korisnicima


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »