This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sheila Sullivan États-Unis Local time: 22:44 espagnol vers anglais
Conocer otros traductores
Nov 3, 2011
Take a break from your holiday shopping and stop by for a drink and a chat… at Café Madrid (calle del Meson de Paños, 6) near Opera/Sol. Hope to see you there!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ewacarlos Espagne Local time: 04:44 polonais vers espagnol + ...
viaje
Dec 12, 2011
Lo siento, lo siento, lo siento... pero justo el día 18 de diciembre me voy a mi Polonia a pasar las Navidades. Pero me hubiera encantado asistir. De todas maneras, que lo paséis bien los que podéis ir. Un abrazo para todos y cada uno
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Parrot Espagne Local time: 04:44 espagnol vers anglais + ...
Sorry guys...
Dec 18, 2011
Really wish I could have...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laura Serván Espagne Local time: 04:44 anglais vers espagnol + ...
It's been great meeting you all!
Dec 19, 2011
Gracias Sheila por tu organización de esta reunión tan interesante y divertida. Ha sido estupendo conoceros a todos en persona y compartir ideas. Os deseo que paséis unas muy Felices Fiestas y que nos volvamos a ver pronto. ¡Y mucha suerte para todos en el nuevo año!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alberto Cabrerizo Espagne Local time: 04:44 anglais vers espagnol + ...
Thanks!
Dec 19, 2011
Ha sido estupendo poder conocer a compañeros/as aunque haya sido sólo un ratito, espero que podamos reunirnos de nuevo muy pronto. Un abrazo y que tengáis unas maravillosas fiestas.
[Edited at 2011-12-19 09:38 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emma Goldsmith Espagne Local time: 04:44 Membre (2004) espagnol vers anglais
Thanks Sheila
Dec 19, 2011
Thanks for organising the powwow, Sheila. It was great to meet everyone and put some faces to familiar names. Looking forward to seeing the photos!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.