This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cedomir Pusica Srbija Local time: 09:07 Član (2009) engleski na srpski + ...
The venue
Nov 6, 2012
Hi,
Do you have any suggestion regarding the venue of our meeting? I will call some other translators who I know personally, so I guess there might be around 6-8 of us as things stand right now. What do you think?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hi Cedomir, I am nearer to Mercato S. Severino than to Salerno city. Would it be possible to meet in Mercato S. Severino, even better if by the A30 since I come from S. Marzano? Thanks,
AM
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cedomir Pusica Srbija Local time: 09:07 Član (2009) engleski na srpski + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free