This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Today 6 new Spanish students joined ProZ
Postavljač teme: Elisa Alonso
Elisa Alonso Local time: 06:03 engleski na španjolski
Jun 4, 2008
Dear all,
Today 6 new students of the Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia (http://www.mastraduvisual.com/) joined ProZ.
Beside my work as a freelance translator, I teach Introduction to Localization at this master. We studied ProZ as a way to gain experience, visibility, and relationships.
Today 6 new students of the Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia (http://www.mastraduvisual.com/) joined ProZ.
Beside my work as a freelance translator, I teach Introduction to Localization at this master. We studied ProZ as a way to gain experience, visibility, and relationships.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Enrique Cavalitto Argentina Local time: 02:03 Član (2006) engleski na španjolski
Welcome!
Jun 4, 2008
Hi Eli,
Thanks for your trust in our community!
Dear students, welcome to ProZ.com. Please let us know if you need any help.
Kind regards from cloudy La Plata, Argentina,
Enrique
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nicholas Ferreira Kanada Local time: 01:03 španjolski na engleski + ...
Una bienvenida cordial
Jun 4, 2008
Congratulations and welcome on board. We hope you will find ProZ.com a welcoming and helpful community. Y esperamos recibir de igual modo de sus conocimientos y experiencia. Entonces ¡bienvenidos a todos!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.