Transcript key- savet
Postavljač teme: senka74
senka74
senka74
Local time: 21:48
Oct 4, 2014

Poštovani,
Nije mi potreban prevod ovog termina, već savet u vezi sa prevodom na kom radim. Naime, prevodim jedan transkript ocena, master studije su u pitanju, a prevod je potreban radi stipendije, pa me zanima da li je potrebno da prevodim i poleđinu dokumenta gde se nalazi objašnjenje ocena i bodova (Centralno-evropski univerzitet u Budimpešti je u pitanju, a tekst na poleđini je sitno štampani sastavni deo svakog prepisa sa tog univerziteta) ili za tim nema potrebe pošto se i k
... See more
Poštovani,
Nije mi potreban prevod ovog termina, već savet u vezi sa prevodom na kom radim. Naime, prevodim jedan transkript ocena, master studije su u pitanju, a prevod je potreban radi stipendije, pa me zanima da li je potrebno da prevodim i poleđinu dokumenta gde se nalazi objašnjenje ocena i bodova (Centralno-evropski univerzitet u Budimpešti je u pitanju, a tekst na poleđini je sitno štampani sastavni deo svakog prepisa sa tog univerziteta) ili za tim nema potrebe pošto se i kod nas radi po Bolonji.
Unapred hvala!

[Edited at 2014-10-04 09:47 GMT]
Collapse


 


Ovom forumu nije dodijeljen poseban moderator.
Ako želite prijaviti povredu pravila portala ili zatražiti pomoć, molimo obratite se ovlaštenim djelatnicima portala »


Transcript key- savet


Translation news in Srbija





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »