This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Aug 31, 2022
I guess that it is not possible for external translators to download any Termbases in GroupShare projects?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 18:38 Member (2006) English to Afrikaans + ...
What
Aug 31, 2022
Hans Lenting wrote: I guess that it is not possible for external translators to download any Termbases in GroupShare projects?
What do you mean by "external translators"?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
TOPIC STARTER
Freelancers
Aug 31, 2022
Samuel Murray wrote:
Hans Lenting wrote: I guess that it is not possible for external translators to download any Termbases in GroupShare projects?
What do you mean by "external translators"?
Freelance subcontractors that don't have access to the client's server.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 18:38 Member (2006) English to Afrikaans + ...
I don't
Aug 31, 2022
Hans Lenting wrote:
Samuel Murray wrote:
Hans Lenting wrote: I guess that it is not possible for external translators to download any Termbases in GroupShare projects?
What do you mean by "external translators"?
Freelance subcontractors that don't have [complete] access to the client's server.
No, but I don't think any translator who works on a GroupShare project can ever download either the TM or the termbase. So even if you have the login details to log into the GroupShare server, you still can't download those resources. Matches from those resources appear live in Trados while you work in Trados (if you're connected to the internet while you translate).
Note: I'm not an expert at GroupShare, so I may have a blind spot.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free