This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jonathan Norris United States Local time: 02:23 Spanish to English + ...
A process
Jan 12, 2015
Personally, I am not surprised the translation turned up with problems since there was no collaboration between translator and the nurse in charge, or other authors.
An unexpected twist to the article was the nurse's reaction to the issues raised, essentially calling Mizrahi a liar in saying that no such discrepancies existed. Sounds like there is more to this story than meets the eye. But for the time being, the English version of this particular test should probably not be used in... See more
Personally, I am not surprised the translation turned up with problems since there was no collaboration between translator and the nurse in charge, or other authors.
An unexpected twist to the article was the nurse's reaction to the issues raised, essentially calling Mizrahi a liar in saying that no such discrepancies existed. Sounds like there is more to this story than meets the eye. But for the time being, the English version of this particular test should probably not be used in any official capacity. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value