Stranica u temi:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
Off topic: Görsel inciler
Postavljač teme: Özgür Salman
Özgür Salman
Özgür Salman  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...

Moderator ovog foruma
POKRETAČ TEME
He-Man: Gölgelerin gücü adına! Aug 12, 2012



 
Nigar Mancini
Nigar Mancini
Italija
Local time: 15:17
Član (2009)
engleski na turski
+ ...
İyi bayramlar :) Aug 19, 2012

Bugün facebook'ta en çok güldüğüm karikatür bu oldu, buraya da yapıştırayım dedim

İyi bayramlar hepinize....


By nigarmancini at 2012-08-19


 
Nigar Mancini
Nigar Mancini
Italija
Local time: 15:17
Član (2009)
engleski na turski
+ ...
aç değilsiniz, açıkta değilsiniz... Aug 19, 2012


By nigarmancini at 2012-08-19


 
Yigit Ati
Yigit Ati  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...
Çinli İngilizcesi Sep 4, 2012

Buraya nasıl resim yüklendiğini bilmediğimden, bağlantıyı paylaşıyorum. Özellikle "Tastes like Grandma" kısmına koptum.

http://9gag.com/gag/5254528?ref=fb.s


 
Özgür Salman
Özgür Salman  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...

Moderator ovog foruma
POKRETAČ TEME
grannie Sep 5, 2012

Tastes like grandma süpermiş

Forumda kullanılabilecek kodları burada bulabilirsin:
http://www.proz.com/faq/5231#5231

Sen sayfa linki vermiştin gerçi ama tek tek resim linki verecek olsaydın resmin adresinin başına [img] sonuna da [/img] ekleyecektin mesela.



[Edited at 2012-09-1
... See more
Tastes like grandma süpermiş

Forumda kullanılabilecek kodları burada bulabilirsin:
http://www.proz.com/faq/5231#5231

Sen sayfa linki vermiştin gerçi ama tek tek resim linki verecek olsaydın resmin adresinin başına [img] sonuna da [/img] ekleyecektin mesela.



[Edited at 2012-09-10 22:37 GMT]
Collapse


 
Özgür Salman
Özgür Salman  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...

Moderator ovog foruma
POKRETAČ TEME
görsel incilere girmeyecek... Sep 10, 2012

ProZ'da biraz önce yayınlanan bir iş ilanından. Aranılan çevirmenin şartları sıralanırken:

"...yaptığı çeviriler en azından Proz forumundaki 'Görsel İnciler' başlığına girmeyecek;"

İlanın adresini buraya yazma imkanı yok tabii ama çok hoş olmuş



[Edited at 2012-09-10 22:35 GMT]


 
Yigit Ati
Yigit Ati  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...
Rusya'nın en lezzetli dondurması Sep 11, 2012



 
Özgür Salman
Özgür Salman  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...

Moderator ovog foruma
POKRETAČ TEME
up Sep 11, 2012

İyi, "up your ass!" falan dememiş, daha saldırgan olurdu



[Edited at 2012-09-11 19:44 GMT]

[Edited at 2012-09-12 11:23 GMT]


 
Yigit Ati
Yigit Ati  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...
Geriye çevirebilecek biri var mı? Sep 12, 2012

Nedense ekleyemedim.

Şu bağlantıdaki resme bakmanız önerilir: http://tayfuntuna.tumblr.com/image/31393786366


[Edited at 2012-09-12 10:48 GMT]


 
Özgür Salman
Özgür Salman  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...

Moderator ovog foruma
POKRETAČ TEME
dağınık ağız Sep 22, 2012



 
Özgür Salman
Özgür Salman  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...

Moderator ovog foruma
POKRETAČ TEME
devirmeden Sep 25, 2012



 
Gülnur Seyhanoğlu
Gülnur Seyhanoğlu  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
engleski na turski
+ ...
kazandibi -:)) Nov 5, 2012

http://imageshack.us/v_images.php

[Edited at 2012-11-05 23:29 GMT]

bottom of win!

[Edited at 2012-11-05 23:30 GMT]


 
Nizamettin Yigit
Nizamettin Yigit  Identity Verified
Nizozemska
Local time: 15:17
nizozemski na turski
+ ...
Harf hatası yapılmış Nov 6, 2012

Yigit Ati wrote:

Nedense ekleyemedim.

Şu bağlantıdaki resme bakmanız önerilir: http://tayfuntuna.tumblr.com/image/31393786366


[Edited at 2012-09-12 10:48 GMT]


r ve t harflerinin klavyede yan yana oluşunun sebep olduğu düzeltilmemiş bir hata (aygıt yerine aygır)

yine de çoğul olmazdı sanırım.


 
Raffi Jamgocyan
Raffi Jamgocyan  Identity Verified
Turska
Local time: 17:17
Član (2012)
engleski na turski
+ ...
Speak French? Nov 20, 2012

Yabancı uyruklu bir kişi çocuğunu Haseki hastanesi acil servisine götürür, görevli kendisine sorar, "Çocuğun adı ne?"
Türkçe bilmeyen kişi "Speak French?"

sonuç...bkz resim...



 
Nigar Mancini
Nigar Mancini
Italija
Local time: 15:17
Član (2009)
engleski na turski
+ ...
çevirmen de kendinden bişeyler katabilir tabi... Dec 12, 2012



 
Stranica u temi:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Görsel inciler


Translation news in Turska





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »