Mar 29, 2022 15:38
2 yrs ago
22 viewers *
English term

sightless

Homework / test English to Spanish Art/Literary Tourism & Travel travel guide
A little higher still, beyond the upper edge of the village, a group of bleak structures stands, obviously abandoned, against the hilly backdrop. Closer inspection, which is easily achieved as nothing is fenced off here, shows a series of open circular concrete tanks of varying sizes and tall industrial buildings, their windows now sightless, their walls drab. A roughly-surfaced track winds up through the complex. Above these curious relics an information board gives some clues, and from this height there’s a panorama out across the industrial remains, the village and the Valle de Rodalquilar beyond.
Proposed translations (Spanish)
4 +3 Sin vista
4 +3 tapiado

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

Sin vista

Sightless can be translated literally as "sin vista". Given the text refers to windows, I think a literal translation works in this case, as it would mean you cannot see anything interesting out of those windows.
Peer comment(s):

agree Décio Adams
2 hrs
agree José Patrício
2 hrs
agree Nelson Soares
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos y a todas. Me habéis ayudado mucho."
+3
2 hrs

tapiado

In the context of an abandoned building, 'sightless windows' probably refers to windows that have been boarded-up (or 'bricked-up') to keep intruders at bay.
their windows now sightless
-->
sus ventanas hoy tapiadas

'sightless' is a metaphor suggesting that the windows ('eyes' of the building) are now blind.

https://www.wordreference.com/definicion/tapiado
Cierre de un vano de una construcción con un tabique:
'el ayuntamiento ordenó el tapiado de la entrada al edificio.'
Peer comment(s):

agree François Tardif : You’re probably right when you say it’s a metaphor, as this stems from art/literature. Also “tabicadas”.
15 mins
agree Andy Watkinson : By far the most likely understanding.
7 hrs
agree Natalia Pedrosa
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search