Feb 28, 2023 11:13
1 yr ago
47 viewers *
English term
Engagement
English to Portuguese
Social Sciences
Human Resources
Training
I feel that "engament", in this context, means the time scheduled for workshop delivery. Also, I have the term "pre-engagement questionnaire", which is to be completed before the engagement.
Context:
The purpose of this document is to provide the technical and engagement delivery resource(s) with an overview of the tasks and content required to deliver the XX Workshop.
Ideally, you will come to agreement with the customer on a targeted approach for follow-on delivery and implementation of the plan as a specific engagement, adding on higher margin services attach.
Context:
The purpose of this document is to provide the technical and engagement delivery resource(s) with an overview of the tasks and content required to deliver the XX Workshop.
Ideally, you will come to agreement with the customer on a targeted approach for follow-on delivery and implementation of the plan as a specific engagement, adding on higher margin services attach.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
25 mins
Selected
Evento
Entendi engagement como cada vez que o workshop é ministrado, podendo ter sua abordagem e execução ajustada à necessidade do cliente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Paulo. "Evento" was the 'best fit' for this particular context I was workingon."
10 mins
afetação
No sentido de "allocation" de recursos.
Não tanto no sentido de compromisso, dedicação, que são termos bem mais vagos.
Não tanto no sentido de compromisso, dedicação, que são termos bem mais vagos.
Note from asker:
Thank you! |
Thank you! |
13 mins
participação
Sugestão.
Note from asker:
Thank you! |
+1
20 mins
engajamento
Literal.
É muito usado em contextos de recursos humanos, por isso, diria que é uma escolha segura e prática de tradução.
engajamento
Aprenda a pronunciar
substantivo masculino
Definição do dicionário do google:
1.
participação ativa em assuntos e circunstâncias de relevância política e social, passível de ocorrer por meio de manifestação intelectual pública, de natureza teórica, artística ou jornalística, ou em atividade prática no interior de grupos organizados, movimentos, partidos etc.
2.
contrato para prestação de serviços; ajuste.
É muito usado em contextos de recursos humanos, por isso, diria que é uma escolha segura e prática de tradução.
engajamento
Aprenda a pronunciar
substantivo masculino
Definição do dicionário do google:
1.
participação ativa em assuntos e circunstâncias de relevância política e social, passível de ocorrer por meio de manifestação intelectual pública, de natureza teórica, artística ou jornalística, ou em atividade prática no interior de grupos organizados, movimentos, partidos etc.
2.
contrato para prestação de serviços; ajuste.
Example sentence:
https://blog.solides.com.br/engajamento-para-o-rh/
Reference:
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=engajamento+recursos+humanos
https://www.metadados.com.br/blog/entenda-o-que-significa-engajamento-em-gestao-de-pessoas
Note from asker:
Thank you! |
Peer comment(s):
agree |
Marina de Souza Berti
: Acredito que o significado correto seja engajamento, que depois expressa o seu sentido literal, mas se une ao contexto enriquecendo o discurso.
7 days
|
Obrigada!
|
29 mins
trabalho
Based on definition 1b of https://www.merriam-webster.com/dictionary/engagement, I'd go for "trabalho"
Note from asker:
Thank you! |
31 mins
ajuste
Note from asker:
Thank you! |
+2
45 mins
ccompromisso
:) Nesse contexto
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2023-02-28 12:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
É a mesma ideia de um casamento, onde há um compromisso (pelo menos teoricamente)
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2023-02-28 12:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
É a mesma ideia de um casamento, onde há um compromisso (pelo menos teoricamente)
Note from asker:
Thank you! |
Peer comment(s):
agree |
Nick Taylor
: Just one "c" :-)
6 hrs
|
the groom was nervous, hehe
|
|
agree |
MAURO FRANCO
: concordo
13 hrs
|
obrigado
|
3 hrs
contratação
Engagement means a procedural stage preceding the submission of an application, in the course of which the applicant may request additional information on the following stages of the safety assessment process from the safety certification body and the national safety authorities concerned with the intended area of operation.
Reference:
Note from asker:
Thank you! |
5 hrs
contratação
Neste caso, engagement é contratação, sem dúvida alguma.
Note from asker:
Thank you! |
6 days
contratação
Tendo em conta o contexto, acredito que a palavra correta seja "contratação".
9 days
engajamento
Acredito que o significado correto seja engajamento, que depois expressa o seu sentido literal, mas se une ao contexto enriquecendo o discurso.
Something went wrong...