Glossary entry

French term or phrase:

le dossier patient communiquant

English translation:

shared patient record

Added to glossary by veratek
Oct 31, 2011 12:10
12 yrs ago
7 viewers *
French term

le dossier patient communiquant

French to English Medical Medical: Health Care
system for automating hospitals

5 domaines fonctionnels sur lesquels les acteurs définiront les niveaux d’exigence requis.

- les résultats d’imagerie, de biologie et d’anatomopathologie
- le dossier patient communiquant
- la prescription électronique alimentant le plan de soins
- la programmation des ressources
- le pilotage médico-économique
Change log

Oct 31, 2011 12:22: Tony M changed "Field" from "Other" to "Medical" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Medical: Health Care"

Proposed translations

+3
40 mins
Selected

shared patient record

Shared patient record pushed - Technology - NZ Herald News
www.nzherald.co.nz/technology/news/article.cfm?c_id=5...
The report recommended the implementation of a "safe, shared and transferable" patient electronic health record, as well as a portal for patients to check ...
Who Sees What? » Electronic Patient Records
whoseeswhat.org.uk/issue/
Electronic Patient Records. CT Scans. The NHS is creating a shared Electronic Patient Record system for England. The aim is to make treatment quicker and ...
Towards shared patient records: An architecture for using routine ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S1386505605001292
by P Knaup - 2006 - Cited by 16 - Related articles
An adequate architecture for shared electronic patient records is needed which can use data for multiple purposes and which is extensible for new research ...
Patient Records
www.scotland.gov.uk › ... › Nurse Prescribing › Good Practice
22 Oct 2011 – patient records - access and updating. ... of the consultation with the patient, should be entered into the shared patient record immediately, or as ...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-10-31 12:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.esante-picardie.com/projets/dossier-diabete-commu...
Sous l’impulsion de l’ARH fin 2009 puis de l’ARS de Picardie, les diabétologues publics et libéraux picards ont souhaité constituer un groupe de travail pour participer à la construction d’un Dossier Diabète Communiquant. Ce dossier de santé partagé autour du patient diabétique s’inscrit dans la réflexion menée par l’ASIP santé sur ce service à valeur ajoutée au DMP.
Note from asker:
I went with yours! Sounded logical to me.
Peer comment(s):

agree Fr-EnD : The note added at 42 mins looks like the clincher.
26 mins
thanks :-)
agree Sharon Polson
3 hrs
thanks :-)
agree writeaway : sounds logical to me too ;-)
4 hrs
don't it just ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
27 mins

contacting the patient file

:)
Peer comment(s):

disagree tabularasa (X) : Sorry, but your answer doesn't make any sense
1 day 6 hrs
this answer is closed anyway and im not gonna use it for any translation. next time you can try a bit earlier maybe.
Something went wrong...
4 hrs
French term (edited): le dossier patient communiquant

the communicable records of the patient (readily available)

Hello,

First, there is another possible spelling, which is "communicant".
Second, there seems to a be slight distinction made between "communiquant" and "partagé", even though both are very related.

communicant = readily communicated (imho)

Clear and communicable records are needed. Implementation and operation of a sound environmental management system can facilitate this. ...
http://www.greenport.com/features101/vessel-build-and-mainte...


http://www.e-healthsolution.com/france.aspx

I must say that "the communicable patient records" sounds awkward in English.



I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-11-02 00:34:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


The stated aim of this book "is to prepare a guide for practicing physicians in an
ambulatory care setting who would like to improve their practices . . . through the
implementation of a modern computer/communications technology." This book is
written clearly, well produced, with ample and clear illustrations. However, this
primer cannot be recommended without reservation.
Physicians unfamiliar with the jargon, technical history, and basic concepts of
computer-based medical information systems will find the applicable chapters of the
primer a useful initiation. Those who seek a method of analyzing their practices and
determining how computers might be applied in their own situations will find these
areas covered with superficial broad generalizations.
Poor personnel management, poor organization, and dysfunctional medical
records are the major problems of private practice, according to the authors.
However, computers are not a solution for practices riddled with these problems, and
a fault of this primer is the weakness of the warning that computers cannot cure these
maladies. In fact, the presumptuous message that "computer aided medical information systems are not so much technology as a well-organized body of knowledge
which will enable doctors to do things correctly" may point some to the opposite
conclusion.
It is unfortunate that the entire primer is not as excellent as the chapter on modular
systems. The capability of computer systems to reduce redundant paper work,
expedite billing and accounting, and integrate these functions with medical records is
highlighted. In addition, there are glimpses into the future use of computers to
maintain *highly communicable patient records*, manipulate and analyze patient data,
and aid in quality control and continuing education.

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2595792/pdf/yjbm...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-11-02 00:50:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

CORRECTION NOTE:

communicant = ready available in electronic form format
Peer comment(s):

neutral tabularasa (X) : Could you explain to me what a communicable record is, please?
1 day 2 hrs
Please see my new link. It is not a translation from the source language. It is a "communicable" file (electronic medical records). This way, doctors have easy access to a patient's file anytime, anywhere. Have a nice evening.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search